Captain Tsubasa: nombres japoneses y latinos

Publicado en 'Manga y Anime' por Gabriel P, 15 Abr 2018.





  1. Thanatos01

    Thanatos01 Miembro diamante

    Registro:
    13 Dic 2011
    Mensajes:
    20,147
    Likes:
    8,050
    Temas:
    7




    Las censuras en EEUU pasaron tambien por One Piece y debido a que la serie es muy larga se decidió felizmente no continuar más. Aparte 4Kids cayó y se fue.
     


  2. Brayan Sempai

    Brayan Sempai Miembro legendario VIP

    Registro:
    30 Abr 2017
    Mensajes:
    62,684
    Likes:
    302,954
    Temas:
    136
    Suena raro y irreconocible en la versión japonesa
     
    A Brave Warrior le gustó este mensaje.
  3. Brave Warrior

    Brave Warrior Suspendido

    Registro:
    5 Oct 2018
    Mensajes:
    3,688
    Likes:
    2,330
    Temas:
    80
    Entonces ahora cuando algún forero haga un tema crap o contando sus "hazañas" ya no le diremos "Oliver sin piernas" sino "Tsubasa sin piernas" :D
     
    A Gabriel P le gustó este mensaje.
  4. Thanatos01

    Thanatos01 Miembro diamante

    Registro:
    13 Dic 2011
    Mensajes:
    20,147
    Likes:
    8,050
    Temas:
    7
    El supuesto final de Oliver sin piernas al despertar de un sueño en un hospital fue un invento de fans, ya aclararon creo eso. No me creería ese cuento.

    El problema está que la serie repite lo mismo pero ya parecido al manga.
     
  5. King Simba

    King Simba Miembro de plata

    Registro:
    21 Abr 2019
    Mensajes:
    4,861
    Likes:
    3,738
    Temas:
    188
    Para mi seguirán siendo Oliver y Benji :grrr:
     
  6. jaffar34455

    jaffar34455 Miembro de plata

    Registro:
    4 Mar 2019
    Mensajes:
    3,342
    Likes:
    1,623
    Temas:
    97
    pero y pele dizque el mejor jugador de brazil????
    se ve que a los japos no le gustan los negros
     
  7. Arabella Swan

    Arabella Swan Miembro de bronce

    Registro:
    6 Set 2014
    Mensajes:
    1,459
    Likes:
    1,905
    Temas:
    3
    Hola me acostumbre a los nombres en español, un saludo.
     
  8. karma tatsurou

    karma tatsurou Miembro de oro

    Registro:
    2 Set 2016
    Mensajes:
    5,462
    Likes:
    2,700
    Temas:
    1
    no es tema nuestro, normalmente esos cambios lo hacen en estados unidos y de ahi agarran los master para todo el mundo, en el caso de pokemon fue cosa de nintendo y the pokemon company, todos le hechamos la culpa a 4kids

    goku se llamaba zero y si llego a doblarse con ese nombre pero fracaso, despues cloverway la licencio para latinoamerica

    pero ese es un tema diferente, chichi es teta en varios paises latinos, lo mismo de ahome en inuyasha que se llamaba kagome

    yo estuve viendo captain tsubasa en cartoon network y como no soy fan no senti el golpe pero aun asi deje de verla por tenia censura, aun queda pendiente verla subtitulada
     
  9. xcrossex

    xcrossex Miembro de oro

    Registro:
    11 Abr 2017
    Mensajes:
    7,079
    Likes:
    1,581
    Temas:
    1
    recien me entero q Tsubasa era oliver, ya q vi un poco del nuevo supercampeones en CN y tenia el doblaje con sus nombres originales.
     
  10. Thanatos01

    Thanatos01 Miembro diamante

    Registro:
    13 Dic 2011
    Mensajes:
    20,147
    Likes:
    8,050
    Temas:
    7
    @xcrossex la mayoria de la generación de los 80 y 90 crecieron viendo Supercampeones con los nombres latinos, cuestión de acostumbrarse no más con los nombres originales, esto no puede crear confusión.

    En cuanto a Dragon Ball no hubo muchos cambios pero me parece bien que se mantenga para la región latina los mismos nombres con los que estamos escuchando hasta ahora en la versión DBS.
     
    A xcrossex le gustó este mensaje.