Qué opinas sobre el Esperanto? saben lo que es?

Publicado en 'Filosofía' por Esperantista_jz, 6 Abr 2009.





  1. Esperantista_jz

    Esperantista_jz Miembro frecuente

    Registro:
    6 Abr 2009
    Mensajes:
    70
    Likes:
    6




    Bueno, primero decir que hoy me registré en el foro y que ya que mi nick es Esperantista_jz, lo de JZ es por mi nombre (John), creo conveniente preguntarles si saben algo sobre el idioma universal (el esperanto), que es de todos y de ninguno. Se trata de un idioma que se podría aprender en menos de año y que todos los países podrían hablar como segunda lengua después de la materna usando pokísimo dinero para invertir en su enseñanza. Es tan fácil que sólo tiene 16 reglas y ninguna excepción.

    Espero que no sean ofensivos con sus comentarios. Hasta luego.
     
    A Parroquia le gustó este mensaje.


  2. Yluvatar

    Yluvatar Miembro de plata

    Registro:
    5 Set 2008
    Mensajes:
    4,707
    Likes:
    1,939
    Saludos, y bienvenido, había escuchado del esperanto, la verdad no he leido mucho al respecto, escuché de él hace unos 15 años, y en todo caso por lo que puedo observar ahora creo que no ha tenido mayor acogida. Pero la idea que todos los humanos conozcamos una lengua en común sería excelente.

    Pd. Me gusta mucho el idioma español. :yeah:
     
  3. Neocruxed

    Neocruxed Miembro de plata

    Registro:
    1 Ago 2007
    Mensajes:
    4,710
    Likes:
    734
    Hace algún tiempo estuve intentando contactar algún grupo de esperantistas acá, pero sin suerte. Lo que sí conseguí fue la dirección de un grupo en internet, pero la verrdad no he tenido mucho tiempo de participar. www.lernu.net, me parece que era.
     
  4. tanotelo

    tanotelo Suspendido

    Registro:
    5 Dic 2007
    Mensajes:
    2,729
    Likes:
    29
    :D....tengo entendido que es un idioma inven....mira como es que recontrapoquisísimos le dan bola que ya hasta me olvide quién y cuándo lo inventó. Para hablarte en castellano callejero, no pasa nada ni pasará, es un idioma muerto antes de vivir. Una buena anécdota en el anecdotario intelectual.
     
  5. Esperantista_jz

    Esperantista_jz Miembro frecuente

    Registro:
    6 Abr 2009
    Mensajes:
    70
    Likes:
    6
    También se ha dicho que otras grandes cosas que podrían cambiar el mundo en un abrir y cerrar de ojos ya estaban muertas antes de nacer, por ejemplo la manipulación genética, pero la verdad es que hoy en día se podrían tener hijos de la estatura, el color de piel,de ojos o cualquier fenotipo, y todo eso se está descubriendo hoy en día y muy muy rápidamente pese a que ya desde hace tiempo se sabía que se podía hacer, lo que pasaba con la manipulación genética es que había gente que le tení miedo y ahora se están aventurando a descubrirla gracias a que político puritanos como Bush ya no interfieren. Lo mismo pasa con este idioma, podría ser hablado por todo el mundo en menos de 5 años, puesto que se puede aprender en sólo un año a la perfección. Estamos hablando de gente de dinero, de empresas y universidades que gastan muchísimo dinero en enseñar lenguas extranjeras.

    Un dato muy interesante para todos con respecto a la Unión Europea formada por 27 estados: http://www.europarl.europa.eu/sides...XT+IM-PRESS+20071017FCS11816+0+DOC+XML+V0//ES

    El coste total de las actividades de traducción e interpretación en todas las instituciones de la UE en 2005 representó el 1 por ciento del presupuesto general comunitario (unos 1.123 millones de euros).

    El sistema de la UE requiere una media de más de 2.000 traductores y 80 intérpretes al día, y cada traductor gana alrededor de 5.000 euros mensuales.

    Todos estos gastos son la punta de iceberg. Hasta pronto.
     
  6. Carlitox

    Carlitox Miembro de plata

    Registro:
    20 Nov 2007
    Mensajes:
    2,536
    Likes:
    631
    Es muy loable la iniciativa de que el mundo entero hable una sla lengua para mejorar el entendimiento entre paises. Sin embargo es tan loable como inocente.

    Nunca ocurrira. Y esto es simplemente por la naturaleza misma de las leguas de evolucionar con el tiempo. Eventualmente, con el pasar de los años, tendremos muchos dialectos de esperanto en cada continente, pais, region. Y eventualmente cada uno de estos dialectos se convertira en una lengua propiamente, tanto como hoy lo son el portugues, el castellano, el italiano y el frances.
     
  7. Esperantista_jz

    Esperantista_jz Miembro frecuente

    Registro:
    6 Abr 2009
    Mensajes:
    70
    Likes:
    6
    Permíteme que te rectifique. Si los idiomas de procedencia latina derivaron fue porque el Imperio Romano se derrumbó y esto dejó a los pueblos separados comercial y culturalmente, muy diferente a como era con los romanos que destruían las lenguas autóctonas porque sabían que la unidad de un pueblo se consigue con la lengua común. EL ESPERANTO TIENE REGLAS INAMOVIBLES y además estaría regulada por organimos como la real academica de la lengua Esperántica o algo así. :wow:. Hasta pronto :paz:.
     
  8. Carlitox

    Carlitox Miembro de plata

    Registro:
    20 Nov 2007
    Mensajes:
    2,536
    Likes:
    631
    Pues esa no es precisamente la causa por la que el latin vulgar se dividio en otros idiomas. El latin hubiera evolucionado en lenguas diferentes asi el imperio romano no se hubiera derrumbado. Las lenguas evolucionan, ese es un proceso completamente natural. Lo mismo ocurrio con las lenguas germanicas, y en general con el conjunto de lenguas europeas que al final tienen su origen en el proto-indoeuropeo.

    Las reglas del esperanto pueden ser inamovibles, pero te olvidas que aqui tratas con el ser humano, una especie que en general no se va bien con reglas. De igual forma el idioma castellano tiene reglas inamovibles, reguladas ppor la real academia de la lengua española. Aun asi el idioma castellano ya se encuentra en un proceso de separacion, si te das cuenta los dialectos empleados en España difieren mucho de los utilizados en laitnoamerica. Inclusive entre latinos tambien ocurre eso, en Chile hablan muy diferente a Peru, y en Peru a Puerto Rico. Esto es porque cada persona le agrega a cada idioma un poco de su propia cosecha, asi en cada region la lengua adquiere ciertos matices culturales de esa zona, que al final despues de un tiempo de evolucion la convierten en un dialecto y luego en una lengua.

    Asi es. Los idiomas, como manifetaciones culturales, evolucionan, cambian en el tiempo, tal como lo hace e ser humano, pues su forma de pensar tambien cambia, no es estatica.

    Creeme, si el esperanto fuera esa solucion lungüistica, hace tiempo seria de uso difundido.
     
  9. Esperantista_jz

    Esperantista_jz Miembro frecuente

    Registro:
    6 Abr 2009
    Mensajes:
    70
    Likes:
    6
    Los dialectos en España difieren mucho? quieres decir que tú no podrías ser entendido por un español porque hablas otro dialecto?, te ekicocas ya que si se usa correctamente el español sin usar el argot (vulgarismo como chevere, paja pulenta, sajiro, que palta!, y una retafila de palabras que se usan sólo por moda)
    puedes entenderte al 99, 99...% con una español o con un puertorikeño. Lo que hace que las lenguas "evolucionen" es el mal uso que la gente hace de la lengua.

    Si tu teoría es correcta dentro de 100 años los argentinos que no sepan expresarse cultamente no podrán comunicarse con los peruanos barriobajeros, porque tampoco lo sabrán, pero te aseguro que los peruanos cultos podrán entender a los argentinos cultos porque el español es un medio de comunicación que tiene reglas igual que lo sería el idioma universal Esperanto.

    Como te expicas que tras la independencia el español de perú no llegó a derivar en el idioma Peruano o que los chilenos no hablen el idioma Chileno, todos hablamos español y todos podríamos hablar esperanto. No kiero que lo aprendas pero por lo menos que lo reconozcas como una idea que podría ser realidad si todos kisieramos, bueno si los políticos lo kisieran. Hasta pronto :paz:
     
  10. Carlitox

    Carlitox Miembro de plata

    Registro:
    20 Nov 2007
    Mensajes:
    2,536
    Likes:
    631
    No, no, no me referia a eso. Aun nos podemos entender con excesiva facilidad, aun asi existen terminologias que de por si son diferentes y pueden arrancarle un "que has dicho?" a quien te esta escuchando (Lo se, me ha pasado). Inclusive entre lenguas romances es relativamente sencillo entender algunas cosas, o ideas generales. Por ejemplo el catalan, es un idioma que definitivamente yo no hablo. Pero sin tener la mas minim leccion del mismo puedo entender algunas cosas que leo o escucho. Lo mismo en menor grado con el portugues. Sin embargo si se puede decir que ha ocurrido evolucion suficiente entre el catalan, el portugues y el español como para decir que son lenguas diferentes. Y todas estas lenguas coexisten en la peninsula iberica, es decir tampoco se puede decir que son regiones completamente aisladas.

    El castellano por ejemplo evoluciono distinto del frances o del italiano por muchas razones. Una por ejemplo es el tiempo que la peninsula iberica estuvo bajo el dominio arabe, durante esa epoca se incorporaron muchisimos terminos al idioma. En fin, razones hay muchas, pero el hecho es que siempre ocurre.

    Volviendo al tema del español de España y el de latinoamerica, aun estamos en un estado de "dialectos", es por eso que todavia nos entendemos y que aun se considera que hablamos una sola lengua. Sin embargo esto no va a ser asi por siempre, no importa cuantos esfuerzos haga la real academia de la lengua española, eventualmente ya no tendremos en sudamerica paises que hablan español, sino paises que hablan peruano, chileno, argentino, colombiano, etc.

    Dentro de 100 años no, es poco tiempo, lunguisticamente hablando. La evolucion se da lentamente, aunque a veces hay causas, como la caida del imperio romano, o la invasion arabe a la peninsula iberica, que la aceleran.

    Aun asi, y teniendo el peru en teoria el mismo idioma formal que españa, cuando he venido a españa y he tenido que redactar documentos aqui para los clientes, mis jefes me han hecho correcciones de palabras, terminos que en Peru no hubieran sido problema alguno. La explicacion que me daban ante la pregunta era "eso es español latinoamericano, el español europeo es diferente".

    Esas no son mas que pruebas de que de hecho existe un proceso de evolucion, proceso que ocurre lentamente y tal vez por eso no lo notamos, hasta que en un momento las diferencias sean insalvables. Habran nacido dos lenguas nuevas.

    La razon es que de la independencia del Peru a hoy han pasado solo 188 años. En contraste, España estuvo bajo el control romano desde el año 218 a.C (año del desembarco romano en Ampurias) hasta mas o menos el año 400 d.C (año en el que los Visigodos invadieron la peninula iberica). Un calculo rapido nos dice que este periodo duro nada menos que 618 años. En cuanto a la duracion del dominio arabe, este abarco desde el año 711 d.C. (año en el que los arabes cruzan el estrecho de Gibraltar) hasta el año de 1492, en el cual los se produce la toma de Granada (el mismo año del descubrimiento de America). Es decir 781 años. Si contamos el intermedio entre estos dos periodos, epoca en la que España estuvo ocupada por los visigodos y suevos, en total tenemos que se necesitaron 1710 años para convertir el latin vulgar de los romanos que invadieron la peninsula en español (y que ni siquiera es igual al que hablamos hoy).

    Asi que te daras cuenta que 188 años es muy poco para que se origine una lengua nueva.

    Ahora, de hecho el español de Peru esta derivando en peruano, y el de Chile en chileno. Y ambos distintos al español de España, que de hecho tambien es diferente al español de españa de hace 500 años, pero quizas haran falta otros 1000 años antes de que podamos decir que son lenguas diferentes.

    En cuanto al esperanto. Definitivamente te digo que la idea me parece muy loable, pero ingenua pues no toma en cuenta la evolucion natural que experimentan todas las lenguas. En este sentido una lengua es comparable a una especie animal. Si no esta lo suficientemente diseminada como para poder evolucionar, entonces simplemente esta condenada a desaparcer. Si esta lo suficientemente diseminada, entonces empezara a evolucionar a medida que la gente que la utiliza la adapta a sus necesidades. Al final el resultado es el mismo.

    Igual, el esperanto seria una ayuda para la comunicacion entre naciones, pero igual, mucho esfuerzo en crear una lengua desde 0, solo para que esta termine como todas las que ya existen? mejor escogemos una que ya existe y la utilizamos. De hecho eso es lo que ha ocurrido al final con el ingles.
     
    Última edición: 7 Abr 2009
  11. Le rayon vert

    Le rayon vert Miembro diamante

    Registro:
    27 Jul 2008
    Mensajes:
    11,152
    Likes:
    9,732
    Solo las lenguas muertas tienen reglas inamovibles. Las academias de la lengua de los diferentes idiomas en la actualidad no tienen por función obligar a la gente a hablar bien.
    Por ejemplo la RAE “tiene como misión principal velar porque los cambios que experimente la lengua española en su constante adaptación a las necesidades de sus hablantes no quiebren la esencial unidad que mantiene en todo el ámbito hispánico”.

    Las lenguas vivas cambian constantemente, y las academias de lengua tienen que tomar nota de como la gente modifica el idioma, no al revés, tratando de mantener las bases del idioma culto.

    El latin si tiene reglas fijas e inamovibles, en eso se parece al esperanto.

    Y por más esperanza que tengas con tu esperanto, en el mundo hay mucha competencia por ser el idioma universal, y va llevando la delantera el inglés.

    Tu crees que la gente va a abandonar así nomás su idioma natal por estudiar un idioma que nadie habla, que no es originario de ningún lado, que no tiene alma, que no tiene escritores, poetas, ni historia, ni habitantes que la tengan de lengua materna.
    Tal vez algunos excéntricos, pero quienes dan fuerza a una lengua es el pueblo que son la mayoría.

    El inglés será el idioma universal, con algunos aportes del español, el francés, el japonés y el chino.

    La publicidad masiva que tiene el inglés en todo el mundo no la tiene ningún otro idioma. Todo el mundo, desde la última barriada de Lima hasta el distrito más caro de Hong Kong, saben que tienen que aprender inglés para mejorar su economía y estatus. Y casi nadie sabe que el esperanto si quiera existe, y menos si servirá de algo.
     
    A Volkotsdava le gustó este mensaje.
  12. Esperantista_jz

    Esperantista_jz Miembro frecuente

    Registro:
    6 Abr 2009
    Mensajes:
    70
    Likes:
    6
    En el mundo el idioma que predomina es el idioma del país más fuerte de mundo, actualmente el inglés ya que EEUU lo es, antiguamente los políticos usaban el francés, ahora el inglés, pero el esperanto puede ser el idioma que sea el predominante sin ser parte de un país, eso es lo interesante. No hay interferencias políticas.

    Obviamente nadie va a dejar de hablar su idioma natal, lo que será es que hablen en Esperanto como 2da lengua y no usar el inglés como lengua universal. No sé si tú hablas el inglés a la perfección, que no lo creo ni probablemente el 90% de los de este foro lo hable ni yo tampoco. Pero el esperanto lo podrías hablar perfectamente en un solo año. ¿Te parece poco?

    Otra cosa, sí que hay poetas, y escritores de esperanto. Por ahora son pocos los hablantes de esperanto, yo tampoco lo hablo pero lo intento y al menos creo que es algo MUY POSITIVO. Hasta pronto :paz:
     
  13. Le rayon vert

    Le rayon vert Miembro diamante

    Registro:
    27 Jul 2008
    Mensajes:
    11,152
    Likes:
    9,732
    Esto me parece una fantasía. Eso hubiera sido en un mundo como el de antes, en un mundo sin internet, sin tv por cable, sin globalización.

    Ahora por internet, mas bien el español se está unificando. Ahora todos conocemos palabras de la jerga característica de España, Argentina o México. El mundo se está achicando, los medios de comunicación y servicios de internet como foros, chats y otros hacen que nos retroalimentemos y que en vez de diversificar la lengua creando un idioma peruano, chileno, argentino, nos estamos uniendo, el idioma está volviendose a una unidad. Ahora todos los hispanohablantes nos entendemos mejor que hace 20 años.

    Todos hemos conocido a alguien de otro país y aprendemos y entendemos su forma de hablar, y ellos aprenden y entienden la nuestra. A muchos en Lima en su plática casual empiezan a utilizar palabras que son características de otros países y esto por el efecto internet.

    Antes los idiomas se diverdificaban por la distancia y por la inexistencia de medios de comunicación masivos. Ahora las distancias se han cortado o eliminado, ahora hablar con alguien de Barcelona o Guadalajara es más fácil que hablar con tu vecino de al lado.
     
  14. Carlitox

    Carlitox Miembro de plata

    Registro:
    20 Nov 2007
    Mensajes:
    2,536
    Likes:
    631
    Bueno, en realidad no estaremos aqui para verlo, asi que da lo mismo si lo crees una fantasia o no. El hecho es que ocurrira.

    Sobre lo de internet, yo creo que es justamente lo contrario. Internet tambien es un canal que permite acelerar la evolucion de la lengua, inclusive al punto que en este foro por ejemplo se han agregado hace muy poco reglas sobre formas de escribir un post, pues muchos foristas se quejaban de no entender.

    Para mi es claro. El problema nuevamente es, no estaremos aqui el suficiente tiempo como para verlo.
     
  15. tanotelo

    tanotelo Suspendido

    Registro:
    5 Dic 2007
    Mensajes:
    2,729
    Likes:
    29
    1% es poquísimo y que cada traductor gane 5000 euros es una buena cosa porque así hay menos desempleados y se genera riqueza inclusive riqueza cultural porque ese traductor podrá -gracias a ese sueldo-realizar traducciones independientes de valiosos textos de una lengua a otra. La riqueza cultural es importante en el deseo de aprender un idioma extranjero, y el Esperanto no la tiene. El bagaje cultural que no tiene el Esperanto por ser una idioma artificial hace absurda su prevalencia como lengua universal y menos como lengua única.
     
  16. Esperantista_jz

    Esperantista_jz Miembro frecuente

    Registro:
    6 Abr 2009
    Mensajes:
    70
    Likes:
    6
    Parece que Carlitox no está de acuerdo contigo, según él cada vez nos iremos entendiendo menos y sin embargo tú dices que ahora nos entendemos más gracias a internet. No es que "nos entendamos más", es que ahora estamos aprendiendo desgraciadamente más jergas y usamos argot extranjero o por último muchos hablan es Spanglish (qué aberración!!, producto de gente que no puede aprender el inglés como dios manda o usan el inglés porque suena supuestamente "más chick").

    Lo que me parecería una fantasía, sin ánimos de ofender es que pienses que es bueno que el español se unifique pero que no es posible unificar todo el mundo con un idioma universal. A todos nos gustaría hablar el inglés como un nativo pero es muy difícil debido a todos sus giros idiomáticos y excepciones. Obviamente si te kieres ir a vivir a EEUU o Gran Bretaña tendrás que aprender a hablarlo y te será más fácil pero el Esperanto no tiene giros idiomáticos ni exceptciones, es la diferencia y cualquiera lo podría aprender desde su país y hablarlo, oir música, usar el internet. Básicamente gracias a que hoy existe internet podríamos usarlo para el beneficio de los médicos, de los periodistas, de los humoristas, sus usos son ilimitados, hasta donde llegue nuestra imaginación. Por qué luchamos por construir otra torre de Babel!. Hasta pronto. :paz:

    ----- mensaje añadido, 20:08 -----

    MIL MILLONES DE EUROS AL AÑO TE PARECE POKÍSIMO? SEGÚN TÚ ES SÓLO EL 1%, POR ESO ES POCO. Tú eres hijo de Bill Gates o algo así???? Hablas de que es bueno para la cultura. Lo que sería realmente bueno para la cultura es que un pobre africano pueda saber lo que pasa en el mundo y no estar discriminado por hablar una lengua minoritaria, o muchas etnias de la India por las que nadie se preocupa porque nadie les entiende. Hasta pronto. :paz:

    ----- mensaje añadido, 20:16 -----

    Tampoco estaremos akí para ver una 3ra guerra mundial pero podemos tomar medidas para evitarlo, así como tb podemos tomar medidas para que el Esperanto prospere por lo menos estando de su parte y creyendo que es una IDEA ACEPTABLE, SINO BUENA. Aunque nadie la kiera aprender puede que en el futuro nuestros hijos sí kieran aprenderla y ellos le saken más partido y NO ME GUSTARÍA QUE SEAMOS NOSOTROS KIENES LOS DESANIMEMOS DICIÉNDOLES ESO DEL ESPERANTO ES UNA PORQUERÍA ESTÁS PERDIENDO EL TIEMPO COMO UN TARADO :risota:. Sólo aceptemos que es una idea que no está mal, TODAS LAS BUENAS IDEAS NACEN COMO UNA UTOPÍA Y POSTERIORMENTE SE HACEN REALIDAD así como pasó con la abolición de la esclavitud en EEUU, o con la independencia del Imperio Español, o con el MISMÍSIMO INTERNET. La unión global gracias a internet no tiene mucho tiempo y hoy en día hay intenet hasta en los celulares. Ya ven!!! no seamos negativos in pesimistas. Hasta Pronto. :paz:
     
  17. Neocruxed

    Neocruxed Miembro de plata

    Registro:
    1 Ago 2007
    Mensajes:
    4,710
    Likes:
    734

    Por desgracia eso es totalmente cierto.



    Sin embargo, me sigue pareciendo algo muy interesante, sobretodo porque podría permitir que gente con ideales en común se una.
     
  18. Esperantista_jz

    Esperantista_jz Miembro frecuente

    Registro:
    6 Abr 2009
    Mensajes:
    70
    Likes:
    6
    He leído tantas veces que las lenguas evolucionan que ahora lo dudo. Creo que cuando la mayoría akí usa la palabra "evolución" en realidad kieren decir "INVOLUCIÓN", PUESTO QUE LAS JERGAS Y VULGARISMOS SON LA DEGRADACIÓN DE UN IDIOMA Y NO SU MEJORíA. Hasta pronto. :paz:
     
    Última edición: 7 Abr 2009
  19. tanotelo

    tanotelo Suspendido

    Registro:
    5 Dic 2007
    Mensajes:
    2,729
    Likes:
    29
    pensé que ibas a responder con algo inteligente y no con una monserga de la FAO aplicada a cuestiones lingüísticas. Sí, 1% es poco...¿sale de tu bolsillo, acaso, eh?:errr: es dinero de los europeos y me parece bien que se invierta en gente que de alguna manera contribuye a preservar una u otra lengua . ¿Africa?...¬¬ en ese continente los que hablan una lengua minoritaria terminan ya sea por educación, cultura o por inercia aprendiendo o el francés o el inglés, que son los idiomas oficiales que se les imparte desde muy pequeñitos en las escuelas; en Filipinas p. ej. casi todo el mundo -pobres o no pobres- habla inglés. En cuánto a la India, lo único que tiene que hacer el gobierno es impartir el hindi o el inglés en las escuelas de las minorías étnicas "por las que nadie se preocupa porque nadie las entiende"¬¬, como se hace en Filipinas o África ...y no creo que nadie se preocupe por ellas por el simple hecho de que no las entienden, es risible eso que dices; en fin, me parece pura demagogia agarrar a los "pobres" africanos o a las minorías de la India para justificarte.

    ...Hay tanto dinero que se invierte en gente que realmente no aporta nada, de manera que no tienes por qué perturbarte de que se invierta un poco de dinero en traductores :yeah:. Lo del esperanto, una 'lengua' sin equipaje cultural, como idioma universal o único es una utopía. ...a lo mucho podría servir como lengua administrativa de organismos internacionales, p. ej. para que la ONU emita sus acuerdos y resoluciones que sean entendibles para todos :) pero ir más allá de eso, supondría la muerte de los verdaderos idiomas.

    ----- mensaje añadido, 17:59 -----

    la idea no es mala pero sí irrealizable. Muchas utopías tenían y tienen un margen de factibilidad pero ésta, del esperanto, no lo tiene.:question:
     
    Última edición: 7 Abr 2009
  20. Esperantista_jz

    Esperantista_jz Miembro frecuente

    Registro:
    6 Abr 2009
    Mensajes:
    70
    Likes:
    6
    Bueno, primero no hay manera de saber si lo que uno dice es inteligente o no, en todo caso lo juzga el resto igual que tú has hecho juzgando mi comentario de poco inteligente. Te pido disculpas por decir lo de Bill Gates, y por cierto tb es dinero mío el que se están gastando ya que tengo doble nacionalidad y oficialmente soy tb europeo.

    Si me agarro a los pobres como dices es porque en el mundo las minorías son las más perjudicadas. Para que te hagas una idea:

    Según el SIL y la UNESCO hay unas 6500 lenguas en el mundo.


    • El 50% (más de 3000 lenguas) corren peligro de desaparecer.
    • Cada 2 semanas desaparece una lengua en el mundo.
    • El 90% de las lenguas no aparecen en internet.
    El problema no es sólo lo que se paga a los traductores eso es un simple ejemplo de todo lo que se gasta, los libros que se editan para que aprendas inglés, los cursos, academias, universidades, todo eso es un gasto ABISMAL. No kiero ser superficial pero nombro unas pocas razones de por qué deberíamos optar por otro idioma distinto al inglés y así de una vez por todas despojarnos del colonialismo estadunidense y la porquería de MTV que tiene tarareando a los adolescentes canciones que ni entienden sólo por parecer modernos. Hasta pronto. :paz:

    postdata: el Hindi-Urdu sólo es hablado por la tercera parte de la población india, incluyendo los que la aprenden a parte de su lengua materna.
     
    Última edición: 7 Abr 2009