Onomatopeyas

Publicado en 'Literatura' por Jeska, 20 Oct 2010.





  1. Jeska

    Jeska Suspendido

    Registro:
    31 Jul 2010
    Mensajes:
    435
    Likes:
    143




    me gustan las onomatopeyas, espero puedan compartir algunas, si se inventan algunas mejor, por ahora dejo estas:

    rotura: crak.
    gato: miau.

    :hi:
     
    Última edición: 20 Oct 2010


  2. Patrickma10

    Patrickma10 Miembro de bronce

    Registro:
    28 Abr 2009
    Mensajes:
    1,701
    Likes:
    492
    Sirve si pongo las onomatopeyas que usan en japón? lo que pasa es que los japoneses usan onomatopeyas para todo xD

    PD: "miau" es una onomatopeya para el maullido de un gato, no para el gato en sí haha
     
    Última edición: 20 Oct 2010
  3. ArtMagic

    ArtMagic Miembro de plata

    Registro:
    26 May 2010
    Mensajes:
    3,911
    Likes:
    1,543
    Ratón - ii - チュー chuu (japonés) - que alusinante...(wikipedia)
     
    A SherwiDemond le gustó este mensaje.
  4. Patrickma10

    Patrickma10 Miembro de bronce

    Registro:
    28 Abr 2009
    Mensajes:
    1,701
    Likes:
    492
    Pika es la onomatopeya que se usa (en japón) para el encendido de una luz, es por eso que Pikachu se llama así, supongo...
     
  5. Jeska

    Jeska Suspendido

    Registro:
    31 Jul 2010
    Mensajes:
    435
    Likes:
    143
    pon las q quieras, lo de pikachu ha sido un gran descubrimiento.

    ¿en serio? creía q los cerdos también maullaban... :D
     
  6. superdorito

    superdorito Miembro de plata

    Registro:
    8 May 2007
    Mensajes:
    2,526
    Likes:
    1,132
    seda rasgada: frufrú
     
  7. Patrickma10

    Patrickma10 Miembro de bronce

    Registro:
    28 Abr 2009
    Mensajes:
    1,701
    Likes:
    492
    [​IMG]

    Jaja, ok acepto que sí es bastante obvio, fue un comentario suelto, pero debo evitar hacer ese tipo de cosas u.u

    --

    a ver, parece* que los japoneses dividen las onomatopeyas en dos (y de ahí se derivan cientas de cientas xD).. las “giseigo”, para lo que se supone que es el hablar de los animales, y las “gitaigo”, para los ruidos.

    Giseigo
    - El ladrido de un perro: ワンワン wan wan.
    - El maullido de un gato: ニャーニャー nya nya.
    - El cacareo de un gallo: コケコッコー kokekokko.
    - El mugido de una vaca: モーモー moo moo.
    - El canto de un pájaro: チュンチュン chunchun.
    - El canto de un cuervo: カーカー kaa kaa.
    Gitaigo
    - El ruido de un poco de lluvia: パラパラ parapara.
    - El ruido de mucha lluvia: ザーザー Zaa Zaa.
    - El ruido al golpear una puerta: トントン tonton.
    - Una sonrisa no tiene sonido, pero los japoneses se refieren a una sonrisa pequeña diciendo ニッコリ nikkori.
    - El ruido de una risa ニコニコ nikoniko.
    - Cuando alguien se enfada, dicen que hace イライラ ira ira.
    - Cuando alguien habla muy bien un idioma extrangero, dicen que habla ペラペラ pera pera.
    - El ruido de una gota ポタリ potari.
    - El ruido de muchas gotas ポタポタ pota pota.




    * Fuente: http://www.ajapon.com/estudios/onomatopeya/


    PD: Buu Buu - maullido de los cerdos :D
     
    Última edición: 22 Oct 2010
  8. Raq3l

    Raq3l Suspendido

    Registro:
    24 Set 2010
    Mensajes:
    1,102
    Likes:
    376
    comiendo: ñam ñam
    canto de gallito o alguna ave: ¡cocoroco!
    ladrido de cachorro o perro muy gordo con labios grandes: ¡bauf bauf!
    tomando leche: toloc toloc toloc
    grillo: cri cri...cri cri...
    gallina: ¡poooo....popopo.....poooo!

    esas son algunas que sé o que me invento ^-^

    ----- mensaje añadido, 22-oct-2010 a las 23:34 -----

    Los cerdos hacen: oing oing
    o también hacen: wiii wiii - cuando los van a matar
     
    A yummta le gustó este mensaje.
  9. Jeska

    Jeska Suspendido

    Registro:
    31 Jul 2010
    Mensajes:
    435
    Likes:
    143
    ¿estás seguro q suenan así? porq son muy absurdas.. ¿quién se ríe "nikoniko"? :risota:nikoniko :risota:nikoniko???

    me encanta el ruido de los cerdos cuando mueren: wiiii wiiii

    :D
     
  10. Joanot

    Joanot Miembro maestro

    Registro:
    29 Abr 2009
    Mensajes:
    871
    Likes:
    1,147
    Mi aporte a tan literario tema: ¬¬

    rrrggssshazz... (Lo encontré en un cuento de Iwasaki.)

    [​IMG]
     
  11. Fatih

    Fatih Miembro nuevo

    Registro:
    6 Oct 2010
    Mensajes:
    20
    Likes:
    11
    Las onamatopeyas varían con las lenguas y culturas. Los japoneses no se ríen de la misma manera que los occidentales. Incluso hay distintas formas de reír dentro de la misma sociedad japonesa: una mujer de clase alta, por ejemplo, no puede reírse abiertamente, ya que ello se considera poco femenino, por lo que su risa es tan controlada que, a veces, parece fingida.
     
  12. Jeska

    Jeska Suspendido

    Registro:
    31 Jul 2010
    Mensajes:
    435
    Likes:
    143
    me gustaron los dibujitos q dejaste, gracias.

    ¿onomatopeya de qué es ese "rrrggssshazz"?

    ¿no te parece literario el tema?:paz:
    mala suerte :P

    eso de la risa fingida en las feminas de alta sociedad me parece q no es solo japonés, igual entiendo q en otra cultura varíen las onomatopeyas, pero me hace gracia q la equivalencia de "jajaja" sea "nikoniko".
     
  13. ArtMagic

    ArtMagic Miembro de plata

    Registro:
    26 May 2010
    Mensajes:
    3,911
    Likes:
    1,543
    Jajajaja, bravazo ¡
     
    A JanRock le gustó este mensaje.
  14. aliz

    aliz Miembro de plata

    Registro:
    23 Oct 2009
    Mensajes:
    3,352
    Likes:
    1,090
    qué curioso, y pensar que en el mundo virtual algunos usan el " wii wii" para mostrar enojo o desesperación .
     
    Última edición: 23 Oct 2010
  15. ArtMagic

    ArtMagic Miembro de plata

    Registro:
    26 May 2010
    Mensajes:
    3,911
    Likes:
    1,543
    En el "mundo virtual" ponen una u_u y creo que significa cerrar los ojos...digitalizan prff y si no me equivoco significa rechazo...enfin...
     
  16. aliz

    aliz Miembro de plata

    Registro:
    23 Oct 2009
    Mensajes:
    3,352
    Likes:
    1,090
    Aquello es una onomatopeya ? si mal no recuerdo la definición ( y con ánimos de evitar los grafemas) , eso sólo sería "u...u" , y hasta se me viene a la mente la imagen de un mono..., en fin.
     
    Última edición: 23 Oct 2010
  17. Pollo_

    Pollo_ Miembro de plata

    Registro:
    22 Set 2009
    Mensajes:
    3,278
    Likes:
    2,245
    Los pollos hacemos así: ksdfnkasdbfksabfsbfjsabdf
     
  18. Patrickma10

    Patrickma10 Miembro de bronce

    Registro:
    28 Abr 2009
    Mensajes:
    1,701
    Likes:
    492
    Jajajajajajaj

    Hahahahahahah

    Nikonikonikoniko

    (?!!!)


    Así? pensaba que en el mundo virtual (y en algunos casos el real) el "wii" lo usaban para mostrar excitación y euforia frente a una situación determinada (wiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii !) o algo así, aunque claro, "wii wii" puede significar algo distinto... ^^


    Canto del gallo:

    en español: Quiquiriquí

    en francés (con mucho glamour): cocorico

    en inglés: cock-a-doodle-do
     
  19. 2009

    2009 Miembro de oro

    Registro:
    30 Mar 2009
    Mensajes:
    5,147
    Likes:
    681
    Más que wii, creo que los cerdos hacen PUIG! PUIG! cuando están asustados.
     
  20. Patrickma10

    Patrickma10 Miembro de bronce

    Registro:
    28 Abr 2009
    Mensajes:
    1,701
    Likes:
    492
    A ver.. para variar un poco y quitarnos semejante duda de encima...





    Qué onomatopeya pueden sacar de ese vídeo? (sí, en utube encuentras hasta eso, la gente se aburre)
     
Etiquetas: