Oficial: Cancelado definitivamente el doblaje de Bleach

Publicado en 'Manga y Anime' por GatitoCS, 30 Nov 2010.





  1. GatitoCS

    GatitoCS Suspendido

    Registro:
    19 Jul 2010
    Mensajes:
    4,626
    Likes:
    1,430




    Hace semanas atrás Eduardo Garza comentó a través de Facebook que el doblaje de Bleach se había suspendido temporariamente en el episodio 96, al parecer esta nueva tanda de 52 episodios quedaría incompleta, faltando 8 capítulos para completar los 104 correspondientes. El día de hoy mediante Twitter el ex director de la serie confirmó que el proyecto se ha cancelado definitivamente, sus palabras textualmente han sido las siguientes:
    “No puedo subir material de bleach

    1.- yo no lo dirijo,
    2.- ya se suspendió el proyecto. lo siento.”


    Hacia los inicios de noviembre Eduardo comentó en Facebook que el cliente, Viz Media, había suspendido el doblaje de la serie hasta un nuevo aviso, aunque puede denotarse que las cosas no avanzaron. "El cliente suspendió el doblaje de Bleach en el capítulo 96, no se aún por qué, espero se retome pronto." Afirmaba Eduardo en Facebook. En conclusión el doblaje de Bleach quedo cancelado de forma definitiva a pedido de Viz Media, y como es habitual en estos casos sin dar explicaciones. Seguiremos atentos a nuevos detalles.

    http://www.anmtvla.com
     


  2. P a b l o

    P a b l o Suspendido

    Registro:
    7 Dic 2009
    Mensajes:
    5,414
    Likes:
    1,469
    No se necesitan explicaciones, es claro que en latinoamerica el anime por televisión no es rentable.
     
    A roy_osbourne y lordcaos666 les gustó este mensaje.
  3. Diego.M

    Diego.M Suspendido

    Registro:
    9 Oct 2009
    Mensajes:
    2,386
    Likes:
    823
    bueno que bien
     
  4. Dragonl3lood

    Dragonl3lood Miembro diamante

    Registro:
    20 Ago 2009
    Mensajes:
    22,983
    Likes:
    18,838
    me hubiese gustado saber quien le iba poner la voz a ulquiorra y a grimjoww pa matarme de risa ocn los doblajes

    Pd: aun existia bleach doblado? jaja
     
  5. pillo88

    pillo88 Miembro de oro

    Registro:
    4 Set 2009
    Mensajes:
    5,553
    Likes:
    2,458
    No seguia mucho este anime pero igual parece que los doblajes latinos de los animes estan en decadencia, mucho fansub pues ¬¬
     
  6. lordcaos666

    lordcaos666 Miembro de oro

    Registro:
    25 Ene 2008
    Mensajes:
    6,175
    Likes:
    1,580
    mejor el fansub,
    y que bueno que lo he descargado asi
     
  7. diosesdelinfier

    diosesdelinfier Miembro maestro

    Registro:
    23 Set 2010
    Mensajes:
    280
    Likes:
    37
    sin duda el internet mato a las series de anime televisadas.
    todos prefieren seguir una serie en internet que verlas por TV.
     
  8. AndersonFlu

    AndersonFlu Suspendido

    Registro:
    30 Set 2010
    Mensajes:
    1,145
    Likes:
    267
    esta bien el fansub ..ahora voy a comprar recontra piratasa cuando vaya.
     
  9. Hargames

    Hargames Miembro de oro

    Registro:
    20 Ene 2007
    Mensajes:
    8,270
    Likes:
    6,635
    No es que se prefiere , sino que nos es mas conveniente, puedes descargar el capitulo y verlo cuando te de la gana.En cambio verlo en la tele tienes que hacerte un espacio libre para verlo y encima comerte los comerciales.
     
    A PeruanoBCN le gustó este mensaje.
  10. luchin

    luchin Miembro de bronce

    Registro:
    2 Dic 2007
    Mensajes:
    1,004
    Likes:
    27
    Plata, siempre la maldita plata¬¬
     
  11. ZoRo19

    ZoRo19 Miembro maestro

    Registro:
    17 Ago 2010
    Mensajes:
    299
    Likes:
    37
    que desicion mas sensata
     
  12. punkien

    punkien Miembro de plata

    Registro:
    25 May 2010
    Mensajes:
    2,509
    Likes:
    1,211
    porque se molestan en doblar una serie suficiente que la pasen con subtitulos
     
    A sato le gustó este mensaje.
  13. ArsenaL

    ArsenaL Miembro diamante

    Registro:
    11 Ago 2008
    Mensajes:
    11,939
    Likes:
    4,303
    nada extraño... con esto del internet, mucha gente prefiere ver su anime o cualquier serie subtitulado, ya que los doblajes por lo general lo sueltan hasta un año despues, en caso del doblaje latino...
     
  14. Hugh88

    Hugh88 Miembro de plata

    Registro:
    21 Nov 2007
    Mensajes:
    2,969
    Likes:
    243
    La culpa únicamente aquí es de los japos, no sueltan sus series hasta por lo menos 1 año después de que se estrenan, y otra cosa es la tradición americana de que el anime es para niños, y por tanto necesitan doblarlos y censurarlos para que se puedan trasmitir por televisión y pues los estudios de doblaje latinoamericanos ya se parecen mucho a los españoles, no se molestan en buscar voces parecidas y en darles más vida a los doblajes, siendo así es obvio que cualquier prefiere mil veces un fan sub que una serie doblada.
     
    A sato le gustó este mensaje.
  15. arcobaleno

    arcobaleno Suspendido

    Registro:
    3 Nov 2010
    Mensajes:
    1,069
    Likes:
    2,514
    bueno no me interesa porq el doblaje es un asco como en la mayoria de animes bueno no es de mi interes aya ustedes si les interesa porq yo solo veo subtitulado como ya se abran dado cuenta aya ustedes si les gusta el doblaje
     
  16. Zyckel

    Zyckel Miembro de bronce

    Registro:
    13 Feb 2010
    Mensajes:
    1,507
    Likes:
    229
    me gusta mejor la voz original con subs que doblado y peor si es español :S
     
  17. Cleaner98

    Cleaner98 Miembro de bronce

    Registro:
    14 Jun 2009
    Mensajes:
    1,015
    Likes:
    322

    Hola Hugh88. Antes que nada he leído algunos post tuyos en ésta sección y cuando das tu opinión referente a temas parecidos a éste tu posición es muy parecida a la de la gran mayoría: "El doblaje es de mala calidad", "La culpa es de las compañías japonesas", "la censura malogra el anime"...etc. Estos comentarios son tan comunes que parecen sacadas de una misma fuente y parecen tan "convincentes" que la gran mayoría de fans de Manga & Anime la apoyan; de hecho no he leído casi ningún post que trate este tema con objetividad y hasta páginas web "respetables" siguen la misma filosofía. Así que déjame darte un consejo: Trata de ser imparcial e informarte del tema (sobre todo de Derechos y Licencias) para que puedas argumentar todo lo que afirmas, claro que no sé qué tan seguro estás de tus comentarios, pero debes estar listo para defenderlos; te doy éste consejo porque eres un debatiente de talla y si bien los demás foristas tienen ideas parecidas a la tuya, creo que responderlas una a una sería un trabajo bastante extenuante, pero tú eres la excepción.

    Espero tu respuesta...

    Ahora mi comentario del tema:

    ¿Por qué se cancela el doblaje de Bleach?
    Como bien dijo Pablo, porque sencillamente no es rentable, pero una corta línea no dice cómo funciona el mercado del anime por TV. en Latinoamérica, por ahora no voy a explicar el asunto de principio a fin, diré porque POSIBLEMENTE se canceló dicho doblaje.
    La compañía de comercialización y difusión de Anime Viz Media pertenece al grupo Shogakukan/Shueisha la cual es dueña de la gran mayoría de series publicadas en la Shonen Jump (conocida revista japonesa) por lo cual Viz adquiere de manera muy directa y podría decirse más rápida sus títulos en las regiones que gobierna. Aquí la compañía posee derechos mayormente de magnitud continental tanto de Manga como de anime de las series con las que cuenta en su catálogo. Al pertenecer al grupo antes mencionado trata sus series de forma más directa e inicia el doblaje ella misma realizando un seguimiento de la misma, ¿y para que hace esto? Obviamente para ser difundida en la región donde esté disponible cierta serie, pues así lo exigen casi todas las televisoras. Como cualquiera sabe, la empresa que quiera doblar un anime debe contratar un estudio de doblaje, dicho doblaje tendrá un costo dependiendo de varios factores, como en qué empresa se encargará de doblarla, de cuantos capítulos consta, cuando serán las fechas de entrega, etc. Como la empresa invierte en el doblaje, éste deberá ser rentable para la transmisión de dicha serie, pues los derechos de transmisión de la series se venderán ya dobladas a las televisoras.
    Ahora por lo que CREO se ha cancelado el doblaje de Bleach es debido a que la serie no ha sido muy difundida abiertamente en Latinoamérica a diferencia de Naruto. Si bien Viz Media manda a doblar por cuenta propia, parece que lo hace porque la primicia le pertenece a cierto canal. Al menos en el caso de Naruto parece que el interés de Cartoon Network en ésta serie fue un incentivo para que el doblaje fuese más consecuente. Pero en el caso de Bleach la cosa era distinta, PARECE que la exclusiva la tenía Animax que, como bien saben, ésta televisora de emisión internacional fue eliminando las series de anime de su programación desde hace buen tiempo hasta desaparecerla completamente hace algunos meses, de hecho los últimos capítulos doblados de Bleach fue por encargo de otra televisora; al ver que se pierde a un cliente fuerte la empresa (Viz Media) debe analizar si la comercialización a otras televisoras hará que sea rentable seguir doblándola, al parecer la empresa ve que la serie no va a tener un éxito necesario para continuar con el doblaje por lo tanto decide no continuar con ésta hasta nuevo aviso.
     
    Última edición: 4 Dic 2010
    A P a b l o le gustó este mensaje.
  18. tokitod

    tokitod Miembro maestro

    Registro:
    3 Oct 2010
    Mensajes:
    939
    Likes:
    329
    da igual subtitulado es mejor !!
     
  19. XxRubénxX

    XxRubénxX Miembro de oro

    Registro:
    18 Abr 2010
    Mensajes:
    9,327
    Likes:
    9,244
    En lo personal, a mí si me gustaba el doblaje de Beach en español latino,sobre todo la voz de Byakuya Kuchiki.Para muestra,este video (es recomiendo que lo vean desde el minuto 1:15).

     
  20. naraku8728

    naraku8728 Miembro de bronce

    Registro:
    29 Nov 2010
    Mensajes:
    1,057
    Likes:
    199
    pues, me gustaba un poco, llegue a ver unos capitulos en animax hasta que los de operativo duna me cortaron el cable U_U, no me gustaba la voz de ichigo ni la que le pusieron a kenpachi (wtf?)