JESUCRISTO SUPERSTAR vs JESUS CHRIST SUPERSTAR

Publicado en 'Música' por gargoperro2, 18 Abr 2011.





  1. gargoperro2

    gargoperro2 Miembro frecuente

    Registro:
    2 Jun 2009
    Mensajes:
    107
    Likes:
    45




    [​IMG]


    Me ahorrare toda la entrada porque hay un limite de texto aquí ¬¬ Así que al grano.

    ¿Cuál es mejor, Jesucristo Superstar versión Española o en Ingles? ¿Cuál es mejor?. Es algo muy subjetivo, así que lo que leerán es mi apreciación personal.

    Y antes de empezar, quiero poner claro que respecto a la versión inglesa, existen 2. La de la película y la original (Con Ian Gillian de Deep Purple)… Son ligeramente distintas en realidad, así que ambas las comprimiré en una sola.

    VAMOS ALLA!! PLAY!!

    OVERTURE:
    No me parece justo, y eso quiero aclarar… porque La versión española fue posterior a la inglesa y, evidentemente, tiene arreglos que lo hacen sonar mejor. Sin embargo, la estructura de la canción es la misma, ya que no hay voces ni nada. Solo una entrada misteriosa, seguida por el suspenso, que termina en un desenlace como caótico. Y al final, todo se ilumina… oh!! El señor!! Preciosa obertura para una gran Opera.
    La española tiene más uso de teclados, y la parte del desenlace se oye limpia. Arreglos superiores. Pero la versión Inglesa no es muy distinta, y es mucho más power en la parte del desenlace, sesentera. Tiene más identidad.
    Punto para la versión Inglesa!

    LA CANCION DE JUDAS – HEAVEN ON THEIR MINDS

    Nunca me agradó del todo el Judas de la versión española. No por lo que no haga, sino porque le falta más naturalidad. En cambio el judas de la versión Inglesa tiene más naturalidad y limpieza. Y en la parte del solo de teclados más o menos por el tercer minuto es más agradable que el arreglo orquestal de la versión española. Son detallitos pequeños que me agradan más…

    Punto para la versión Inglesa!

    DINOS LO QUE VA A PASAR – WHAT’S THE BUZZ
    La letra de por sí lleva a la reflexión.
    En el inicio, la versión española se muestra mas power, además que en la versión inglesa no hay esa entrada. Atrae desde el comienzo, pero al final, uno se percata que la voz de Jesus es muy pasiva (por ahora) igual que la de María Magdalena. En cambio en la versión Inglesa, el Jesús de Ian Guillian tiene suficiente poder, en especial en contrapunto que hace con María Magdalena.
    Punto para la versión Inglesa!

    REALMENTE EXTRAÑO – EXTRANGE THING MYSTIFYING
    En la versión inglesa esta junta con la canción anterior, en cambio en la española la separaron. En la película podrán ver lo hermosa que es esta escena cuando Judas y Jesús pelean, pero este lo perdona, y el traidor lo mira como “no me merezco esto!”
    Si bien me gusta como empieza en la versión inglesa, le falta el punche, aunque el fondo musical tiene una guitarra llorona que le queda a pelo. La versión española si que gana por la interpretación de Judas, estaba muy fingido antes, pero esta vez era necesario el sarcasmo que le da.
    Punto para la versión española!

    TODO ESTARA EN PAZ – EVERYTHING IS ALRIGHT
    La voz inglesa de Maria Magdalena aquí me parece mucho más dulce que en versión Española. Creo que es algo personal y eso lo dejo a debate de ustedes. Pero el judas venenoso de la versión Española me ligeramente más odiable que el de la inglesa, que simplemente expresa su opinión irritada.
    ¿Empate?
    Habrá un empate más adelante, pero por ahora.
    Punto para la versión Inglesa

    JESUS MORIRA – JESUS MUST DIE
    Tremendo Bajo en ambas versiones, pero la española se lleva el título del Caifás más malvado. Y sus vasallos le dan en contraste perfecto, haciéndolos ver como enanos viles ante Caifás.
    Es muy suavecita esta canción en la versión inglesa, cuando debió haber sido más power. Y en la versión Española corrigieron eso. La guitarra hizo maravillas ahí.
    Puntazo para la versión Española!
    Caifás Rulez!

    HOSSANA - HOSSANA
    Escucho ambas prácticamente iguales. Caifás todo malvado y Jesús pacífico. Los arreglos de la versión española fueron necesarios aquí, aunque la versión inglesa no tiene nada que envidiar. Solo hay una diferencia en la voz de la película y la de estudio, el jesus de Ian Guillian no le da la dulzura apropiada, en cambio en Jesús de la película sí.
    Para que no haya un empate apresurado…
    Punto para la versión española!

    SIMON ZELOTE – SIMON ZEALOTES
    Punto para la versión inglesa!
    … De la película.
    El arreglo de teclados arruinó el comienzo de la versión española. Y si bien ambos Simón Zelotes interpretan bien su devoción, el más creíble es el de la versión inglesa (escuchen ustedes mismos) Solo por los timbres que le pone, y además… Ese AMEN es el más EPICO que haya escuchado en mi vida.
    Punto para la versión inglesa!

    POBRE JERUSALEN – POOR JERUSALEN
    Excluyo esta vez la versión de estudio de la inglesa, y me quedo con la de la película. El Jesus de Ian Gillian tiene punche, pero no es muy dulce. El otro Jesus sí que lo es, y también el de la versión española.
    Quedando entre esos dos, me quedo con la versión española porque tiene el ritmo suave necesario (no tan apresurado).
    Punto para la versión española!

    EL SUEÑO DE PILATOS – PILATE’S DREAMS
    Me encanta esta canción… es Épica. ¿Decían algo de esto en la biblia?
    Aquí si hay una diferencia grande. Que la versión inglesa tiene de fondo guitarra acústica, y la española tiene full teclados. Y si bien me opuse a los arreglos con teclados desde el comienzo, esta vez se llevaron el show. La versión Inglesa es como un recuerdo sobre un prado mirando el sol, mientras que la versión española saca a relucir lo confundido que está Pilatos. Parece una bien a lo Pink Floyd.
    Punto para la versión Española.

    TEMPLO – THE TEMPLE
    Una vez más, el punche que le da Ian Guillian a Jesús se hace relucir. Y si bien Camilo Sesto también tiene punche, no es muy natural la frustración que denota.
    Aquí el que reluce es Jesús, y el fondo musical no debe robarle el show. La versión española se lo arrebata un poco, pero en la versión inglesa tiene lo justo y necesario.
    Punto para la versión Inglesa!

    ES MAS QUE AMOR – I DONT KNOW HOW TO LOVE HIM
    Mi papá llora con esta canción, y yo también.
    Si algo saben los americanos es teclados, y estamos hablando de esos de los años 60. El fondo musical es guitarra acústica y teclados que suenan tan bien, son parte de la canción y no decorados como en la versión española. Y la voz de María es fantástica en la película, mírenla y tendrán un doble impacto… de verdad está enamorada y llega al corazón.
    Ambas versiones me llegan al corazón, pero le doy más a la versión inglesa.
    Punto para la versión Inglesa!

    DI QUE NO ME CONDENARE – BLOOD MONEY
    Difícil de decidir, pensé que sería más sencillo.
    Me gusta lo sencilla que es la versión inglesa, pero le falta el punche que la versión española tiene, sobre todo cuando canta Caifás. Pero la composición musical es mejor en la versión inglesa porque es más nítida y el judas se escucha más creíble. No hay mucha diferencia en realidad, salvo el intro.
    Eh…
    Punto para la versión Inglesa!

    LA ULTIMA CENA – LAST SUPPER
    Esto tampoco lo decían en la Biblia… ¡Por eso Jesucristo Superstar es genial!
    Y más en la versión española, donde todo ese drama con el que cantan los personajes es mucho más útil. Si tan solo en la versión inglesa hubieran puesto más punche, hubiera sido la inglesa la que se llevaba el crédito por la música de fondo, y los teclados tan propios de los años 60.
    Empate!

    GETSEMANÍ
    Esta canción consagra a Camilo Sesto, y a Ian Guillian ya lo conocemos de por sí.
    Estupendas ambas versiones, tanto en música de fondo como en sus voces poderosas.
    Sin embargo, no hay empate.
    Punto para la versión española!

    EL ARRESTO – THE ARREST
    El beso de judas.

    Bueno, lo malo de la versión española es que la encuentro muy cargada a veces que no se deja apreciar bien, en cambio la versión inglesa tiene lo justo y necesario, aunque a veces le falte el punche. La versión de la película si requiere más punche, pero la otra versión inglesa salva. Solo le falta la harmónica.
    Punto para la versión inglesa!

    LA NEGACION DE PEDRO – PETER DENIAL
    Esta canción es corta, pero interesante. Me agrada bastante, pero más en la versión española por el fondo musical. Además que aquí predomina Pedro quien no ha sobresalido tanto en el disco. Y el Pedro de la versión española tiene como acompañantes otras voces que le dan el tono apropiado.
    Punto para la versión española!

    EL JUICIO ANTE PILATOS – PILATES AND JESUS
    Punto para la versión española!
    Es sencillamente el altanerismo que Pilatos le pone en su voz para hablar sobre Jesús y juzgarlo. Además que la canción tiene más potencia con la música de fondo.
    El Pilatos perfecto... y repito.
    Punto para la versión española!

    EL JUICIO ANTE HERODES – KING HEROD
    Cuando era niño me encantaba la versión española hasta que oí y vi la versión de la película. Y noté la diferencia.
    Me parece jocosa la voz del tipo que canta en la versión española, pero chilla tanto que ahora de grande, me espanta. Además que la versión inglesa esta mejor acompañada musicalmente sin tanto adorno de más. Tampoco tengo mucho que decir.
    Punto para la versión inglesa!

    TODO AH SIDO UN SUEÑO – COULD WE START AGAIN PLEASE?
    Recuerdo que omitieron esta canción en un teatro de Jesucristo Superstar de mi cole, porque consideraron esta canción innecesaria. ¡¿Por qué?! Esta canción es preciosa!
    Sin embargo, debo decir que la María Magdalena de España no me agrada tanto en voz como la inglesa, sin embargo, el Pedro español le ayuda mucho, a diferencia del Pedro Inglés. Además que la musicalización no varía mucho, pues…
    Punto para la versión Española!

    LA MUERTE DE JUDAS – JUDAS DEATH
    En la película, el judas le pone el gesto ideal, pero no le ayuda mucho la voz. Pero en la versión de estudio tiene tanto potencial como la versión española.
    Pero así como en la canción de DI QUE NO ME CONDENARE… una vez más lo sencilla que es la composición musical en la versión inglesa lo que me hace apreciarla más.
    Punto para la versión inglesa!

    JUICIO ANTE PILATOS – TRIAL BEFORE PILATE
    De nuevo dos de mis personajes favoritos en la versión española. Caifás y Pilatos, y el sufrido Jesús de Camilo Sesto opacan completamente a la versión inglesa. Lo digo en serio.
    Toda esta escena tan oscura fue mejor realizada en España por los arreglos orquestales y el punche que le ponen para interpretarla.
    Punto para la versión española!

    SUPERSTAR – SUPERSTAR
    Esta canción es bien sesentera, así que la versión española no tienen nada que hacer más que respetar la composición original.
    Si miran la película se ilustrarán mejor el significado de esta canción. Me recuerda a Tommy la película de la ópera rock de The Who. Un gran final para esta majestuosa obra musical que sin duda se lo lleva con lentejuelas y un espectáculo a lo Brodway la versión inglesa.
    Punto para la versión inglesa!

    CRUCIFICCION – CRUCIFIXION
    Solo esta Jesus y sus palabras en la cruz, antes de morir.
    Empate!

    JUAN DIECINUEVE CUARENTA Y UNO – JHON NINETEEN: FORTY ONE
    Lloré de niño cuando escuché este final, tanto la versión española como la película. Siempre eh sido muy sensible.
    Un respetuoso Empate de nuevo!


    Con esto cierro mi opinión canción por canción. Y creo que el resultado es predecible.
    Quince puntos para la versión Inglesa y trece para la versión española.
    ¿Qué tal eh? En mi consideración, me parece mejor la versión inglesa, pero… ¿Qué opinan ustedes?

    Espero que les haya gustado este tema que me costó hacer y porque tuve que repetir las canciones una y otra vez…

    Feliz semana Tranca… eh digo... Santa.
    Cuídense!
    PD: Entren a www.taringa.net para encontrar los discos ;D

    [​IMG]
     


  2. alfonso barreda

    alfonso barreda Miembro diamante

    Registro:
    31 Oct 2010
    Mensajes:
    10,248
    Likes:
    3,950
    ah ya la vi este fin dos veces, xvere noma aunque es racista con ganas por que judas era el unico morenito y justamente era quien lo traiciono, la cancion de herodes y tambien hay una que tiene ritmo de un cantico de la misa, que es cuando estan en la ultima cena son las canciones mas xveres
     
  3. Isabelle

    Isabelle Miembro de bronce

    Registro:
    29 Oct 2010
    Mensajes:
    1,329
    Likes:
    748
    hola

    he visto la pelicula y he visot la obra en teatro, debo decir que la version en español me parece mas bonita, las letras te llegan mas, la voz de Camilo Sesto tiene una fuerza increible, todas las voces en el disco suenan muy bien, lo recomiendo :)
     
  4. gargoperro2

    gargoperro2 Miembro frecuente

    Registro:
    2 Jun 2009
    Mensajes:
    107
    Likes:
    45
    Y si... lo mejor del disco en español es Caifas, Jesus y Pilatos... Maria tambien :P

    Y tambien me olvide comentar que en la version española es evidente que impacte màs porque ES nuestro idioma.

    Pero la versiòn de estudio inglesa es muy buena tambien, mejor que la peli incluso... (salvo algunas canciones, pues la voz de jesus es muy apagada...) Ian Gillian la hace muy bien ;D... y el Judas de las versiones inglesas tienen más espontaniedad.

    En fin... cuestion de gustos.
     
  5. LordMarcko

    LordMarcko Suspendido

    Registro:
    25 Nov 2010
    Mensajes:
    632
    Likes:
    275
    Yo no se, si a Jesus le agrada la idea, de bailar y moverse como culebra reptando en un escenario...
     
  6. alfonso barreda

    alfonso barreda Miembro diamante

    Registro:
    31 Oct 2010
    Mensajes:
    10,248
    Likes:
    3,950
    les paso los dos videos de las dos canciones que me refiero:





    el que hace de herodes gran actor y judas tambien