¿Es Marcos 9:43-48 una prueba de la existencia del Infierno de Fuego?

Publicado en 'Religión' por Nate, 25 Set 2009.





  1. Nate

    Nate Miembro nuevo

    Registro:
    23 Set 2009
    Mensajes:
    25
    Likes:
    0




    Antes de considerar el texto citado, quisera mostrar algo sobre los vocablos originales de los cuales se traduce comunmente el término "Infierno".

    La transliteración de las palabras traducidas como infierno en algunas Biblias son Seol (del Hebreo: sche’ óhl), Hades (del griego: hái·des, tanto hades como seol en latín: in·fér·nus) y Gehena (Hebreo: gueh hin·nóm, ‘ valle de Hinón’ ; griego:gué·en·na, Latín: ge·hén·na) sin embargo otras Biblias utilizan directamente estas transliteraciones en lugar del término ‘ infierno’ para que el lector se haga su propia idea de los pasajes. Aunque en algunas versiones Bíblicas se traduce ‘ Infierno’ indiscriminadamente para los tres términos mencionados, el Gehena es el único lugar de castigo mencionado por la Biblia que hace referencia a las llamas que no se apagan y los gusanos que no mueren y aparece, por primera vez en: Mateo 5:22; mientras que Seol y Hades son utilizados frecuente y comúnmente para referirse al ‘ lugar de los muertos’ tanto en el antiguo como nuevo testamento (escrituras hebreas y griegas). Algunas versiones bíblicas, por no haber una traducción exacta al español, vierten sche’ óhl y hái·des con las transliteraciones Seol y Hades; otras utilizan términos como ‘ sepulcro’ , ‘ hoyo’ , ‘ abismo’ , ‘ tumba’ ‘ reino de los muertos’ .

    Salmo 9:17 Versión Valera, 1934: ‘ Los malos serán trasladados al infierno*, todas las gentes que se olvidan de Dios.’ Otras versiones* vierten también: ‘ infierno’ , ‘ el reino de la muerte’ , ‘ seol’ y ‘ Seol’

    Job 14:13, Scío de San Miguel: ‘ [Job oró:] ¿Quién me dará, que me cubras en el infierno*, y me escondas, hasta que pase tu furor, y me aplaces el tiempo, en que te acuerdes de mí?’

    Al parecer, este personaje del pasaje bíblico, deseaba morir por los sufrimientos que se relatan en el libro que lleva su nombre. En textos como Génesis 37:35, 1 Samuel 2:6, 2 Samuel 22:6 y Oseas 13:14 se relaciona la muerte directamente con el Seol y la sepultura.

    Diferencia entre Seol, Hades y Gehena.
    ‘ Se ha causado mucha confusión y equivocación debido a que los traductores primitivos de la Biblia persistentemente vertieron con la palabra infierno el vocablo hebreo Seol y los vocablos griegos Hades y Gehena. El que los traductores de las ediciones revisadas de la Biblia simplemente hayan hecho una transliteración de estas palabras no ha sido suficiente para eliminar de manera notable esta confusión y el concepto falso.’ The Encyclopedia Americana**

    Seol y Hades de origen hebreo y griego respectivamente, tienen el mismo significado: la tumba colectiva de la humanidad. Son dos términos equivalentes utilizados en la antigüedad para referirse, evidentemente, al lugar simbólico donde van todos los muertos o, dicho de otra manera el estado de cualquier perona al morir.

    Un texto clave para diferenciar el Lago de Fuego (Gehena) con el infierno (Hades y Seol) es en la cita de Apocalipsis 20:13, 14, : ‘ La mar dió los muertos que estaban en ella; y la muerte, y el infierno* dieron los muertos que estaban en ellos; y fué hecho juicio de cada uno de ellos según sus obras. Y la muerte, y el infierno fueron lanzados en el lago de fuego.’ (Versión Valera 1904)

    Aquí es claro que el ‘ infierno’ (hái·des) y la muerte son echados al lago de fuego, Gehena.
    ...Si el infierno se lanzado al lago de fuego ¿qué es este lago de fuego?

    A diferencia de Hades y Seol, Gehena viene de una raíz hebrea que significa literalmente ‘ Valle del hijo de Hinón’ , que en tiempos bíblicos era un barranco de desechos. En un tiempo de aquella época este valle sirvió de lugar para ritos religiosos idolátricos y la práctica de sacrificar niños, esto se puede verificar en 2 Crónicas 28:1, 3; 33:1, 6 y Jeremías 7:31; 19:2, 6. Por este motivo, posteriormente se convirtió aquel valle en un lugar impropio para usarse en adoración.-2 Reyes 23:10. La tradición relata que el valle de Hinón después de eso llegó a ser un lugar donde disponer de la basura. Y la Biblia suministra confirmación de esto. En Jeremías 31:40, por ejemplo, evidentemente se llama al valle de Hinón la "llanura baja de los cadáveres y de las cenizas grasosas."
    Teniendo esto en cuenta, podemos observar dos versiones diferentes de este versículo:
    Si tu mano te fuere ocasión de caer, córtala; mejor te es entrar en la vida manco, que teniendo dos manos ir al infierno [del vocablo gueh hin·nóm], al fuego que no puede ser apagado, donde el gusano de ellos no muere, y el fuego nunca se apaga. Y si tu pie te fuere ocasión de caer, córtalo; mejor te es entrar a la vida cojo, que teniendo dos pies ser echado en el infierno[del vocablo gueh hin·nóm], al fuego que no puede ser apagado, donde el gusano de ellos no muere, y el fuego nunca se apaga. Y si tu ojo te fuere ocasión de caer, sácalo; mejor te es entrar en el reino de Dios con un ojo, que teniendo dos ojos ser echado al infierno [del vocablo gueh hin·nóm], donde el gusano de ellos no muere, y el fuego nunca se apaga.” (Versión Valera 1960)

    ”Y si en cualquier tiempo tu mano te hace tropezar, córtala; mejor te es entrar manco en la vida que con dos manos irte al Gehena [del vocablo gueh hin·nóm], al fuego que no se puede apagar. Y si tu pie te hace tropezar, córtalo; mejor te es entrar cojo en la vida que con dos pies ser arrojado al Gehena [del vocablo gueh hin·nóm]. Y si tu ojo te hace tropezar, tíralo; mejor te es entrar con un solo ojo en el reino de Dios que con dos ojos ser arrojado al Gehena [del vocablo gueh hin·nóm], donde su cresa no muere y el fuego no se apaga." (Traducción del Nuevo Mundo 1987)


    Para el tiempo de Jesucristo (que fue cuando por primera vez se utilizó el término Gehena como el castigo eterno) este valle era el vertedero de basura de Jerusalén, donde se echaban también los cuerpos de animales muertos y cadáveres de criminales a quienes no se les consideraba dignos de una tumba conmemorativa (que significaba popularmente el símbolo de la resurrección). A los cadáveres se les echaba azufre para acelerar la quema, y los cuerpos putrefactos que no eran alcanzados por el fuego eran consumidos por los gusanos.

    Es interesante que, siendo la base principal de la creencia del infierno actual, a este barranco nunca se le echaban animales o personas vivas para morir incineradas sufriendo en las llamas, sino sólo cadáveres para ser aniquilados. No menos interesante es el comentario de la obra católica El Evangelio de Marcos Análisis Lingüístico y comentario exegético, volumen II (Refiriéndose al texto de Marcos 9:48):

    "[La] frase [está] tomada de Isaías (66, 24). El profeta expone los dos modos como suelen destruirse los cadáveres; la putrefacción y la cremación [...]. La yuxtaposición en el texto de gusanos y fuego refuerza la idea de destrucción [...]. Las dos fuerzas destructoras se describen como permanentes ('no se apaga, no muere'): no hay manera de escapar de ellas. En la imagen, pues, los que perviven son el gusano y el fuego, no el hombre, y aniquilan todo lo que cae en su poder. No se describe, por tanto, un tormento eterno, si no destrucción total, que, al impedir la resurrección, equivale a la muerte definitiva".

    Entonces, ¿Puede usarse Marcos 9:43-48 como prueba del infierno de fuego?
    Saludos.

    *"Infierno" La Santa Biblia, Versión Moderna (1960), Sociedades Bíblicas en América Latina.
    La Sagrada Biblia, Felipe Scío de San Miguel.
    "reino de la muerte" Dios habla hoy, la Biblia (1966, 1970, 1979), Versión Popular, Sociedades Bíblicas Unidas.
    "seol"
    Sagrada Biblia (1947), José María Bover y Francisco Cantera Burgos.
    Biblia de Jerusalén (1966), José Ángel Ubieta.
    Sagrada Biblia (1975), Francisco Cantera Burgos y Manuel Iglesias González.
    "Seol"
    Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras, edición de 1974
    Santa Biblia (1960), Versión Reina-Valera
    **1942, tomo XIV, pág. 81.

    (El artículo completo fue publicado por su servidior en en globedia.com, aun no puedo poner el enlace, el nombre del artículo es "El infierno y su tormento")