Desde cuando los peruanos utilizamos la palabra "cachar"...

Publicado en 'Humor y Curiosidades' por lukaz78, 19 Mar 2011.





  1. lukaz78

    lukaz78 Miembro de plata

    Registro:
    11 Mar 2011
    Mensajes:
    4,773
    Likes:
    1,276




    Esa palabrita que tiene otras connotaciones y definiciones en otras partes de america ,en unestro pais ya sabemos lo que significa ,algunas se espantan , otros la utilizan como moneda corriente .
    Pero en el Peru se viene usando esa palabreja desde hace muchisimo tiempo
    el kit del asunto de este tema es llegar hasta sus inicios
    yo lanzare con toda seguridad una decada cuando ya se usaba la palabrita de "marras" con toda seguridad los años 60 ( mi tio me lo acaba de confirmar)
    pero descubramos la verdad desde cuando se inicio el uso de esta jerga " que tanto nos encanta decir "y que muchas veces nos ha traido problemas o que con toda seguridad nos ha hecho muy feliz!!
     
    Última edición: 19 Mar 2011
    A jordan777r y foes2010 les gustó este mensaje.


  2. Alexy

    Alexy Miembro maestro

    Registro:
    7 Feb 2010
    Mensajes:
    988
    Likes:
    712
    Te van "kchar" por crear este tema :risota:
     
    A jordan777r, INFIERNO_DEVIC, crlwaly y otras 12 personas les gustó este mensaje.
  3. patricio_lopez

    patricio_lopez Miembro de bronce

    Registro:
    1 Mar 2011
    Mensajes:
    2,401
    Likes:
    10,004
    No lo sé. Deberías preguntarle a Martha Hildebrandt .
     
  4. rasec2012

    rasec2012 Miembro maestro

    Registro:
    13 Feb 2011
    Mensajes:
    510
    Likes:
    271



    ella no sabe de kchar !!
     
    A jordan777r, knightlibra, Chardes y otras 9 personas les gustó este mensaje.
  5. lukaz78

    lukaz78 Miembro de plata

    Registro:
    11 Mar 2011
    Mensajes:
    4,773
    Likes:
    1,276
    quizas ,quizas durante los años 40 (calculo probable)
    en los 30ta eran sanos los peruanos
     
    A jordan777r le gustó este mensaje.
  6. halleyrock

    halleyrock Miembro frecuente

    Registro:
    1 Mar 2011
    Mensajes:
    86
    Likes:
    15
    Bueno en realidad la palabra Cachar mmmm, me parece q va a estar medio complicado, pero si nos remontamos a los españoles que utilizan la palabra "Coger" para referirse al coito como que cobra cierto sentido, con el uso vulgar de la palabra (según la RAE en algunos países de américa latina: Agarrar, asir, tomar. Pero este tema se puede expandir bastante, si nos ponemos a revisar todo nuestro metalenguaje podriamos preguntar tb por ejemplo: ¿Desde cuando usamos la palabra Agarrar para referirnos a los besos? En fin espero que el tema que publicaste logre su objetivo. Saludos.[​IMG]
     
    Última edición: 19 Mar 2011
    A jordan777r le gustó este mensaje.
  7. Sirio

    Sirio Suspendido

    Registro:
    15 Feb 2010
    Mensajes:
    16,399
    Likes:
    7,881
    Porqué será que los peruanos utilizamos esa palabra con connotaciones sexuales :mmm:
     
    A jordan777r le gustó este mensaje.
  8. halleyrock

    halleyrock Miembro frecuente

    Registro:
    1 Mar 2011
    Mensajes:
    86
    Likes:
    15
    En todo caso Cachar es sinónimo de Coger pues. Ese es el por qué se usa de esa manera la palabra, ahora desde cuando se usa? Tendríamos que recurrir al tío Marco Aurelio Denegri o la tía Martha Hildebrant aunque la tía anda media desactualizada, el otro día le preguntaron de donde proviene la palabra Brichear y no supo que responder.
     
    A jordan777r le gustó este mensaje.
  9. lukaz78

    lukaz78 Miembro de plata

    Registro:
    11 Mar 2011
    Mensajes:
    4,773
    Likes:
    1,276
    entonces diriamos coger entonces !!
    pero no es asi ,de alli viene la curiosidad por
    ese sinonimo tan peculiar ( parece palabra inka o decendiente del quechua)
     
    Última edición: 19 Mar 2011
  10. xkaertx

    xkaertx Miembro de bronce

    Registro:
    3 Dic 2010
    Mensajes:
    2,036
    Likes:
    535
    :errr: haber en otros paises cachar es atrapar por algo malo...
    algo mal.. vamos a cahcar.. (vamos a hacernos algo malo)
    no es tan dificil cambiar el significado de la palabra :D
     
  11. punchdrunk

    punchdrunk Miembro de bronce

    Registro:
    24 Set 2006
    Mensajes:
    1,040
    Likes:
    50
    Cachar = Catch (ingles)

    Cada país que incorpora una palabra foránea a su vocabulario le da el significado que desee, pero en la mayoria, por no decir todas, las veces se puede reconocer el origen significativo, Catch del ingles al español es Coger, atrapar, agarrar, alcanzar. Si no me equivoco en Mexico también usan la palabra cachar pero expresando el significado de agarrar y en Chile según recuerdo usan la palabra cachái, cuyo origen también viene de Catch, lo usan para referirse a "entiendes/comprendes", que si se dan cuenta tiene una relación no tan distinta al significado de Catch en español.
     
    A jordan777r y foes2010 les gustó este mensaje.
  12. eddizitO

    eddizitO Miembro maestro

    Registro:
    5 Mar 2011
    Mensajes:
    264
    Likes:
    31
    desde que lo escucharon.. :wow:
     
    A jordan777r le gustó este mensaje.
  13. algun_usuario

    algun_usuario Miembro de honor

    Registro:
    31 Dic 2010
    Mensajes:
    29,351
    Likes:
    21,664
    Tal vez lo inventaron los mochicas
     
    A jordan777r, Zeral, NyamApaec y otras 2 personas les gustó este mensaje.
  14. Alan Miky

    Alan Miky Miembro maestro

    Registro:
    10 Mar 2011
    Mensajes:
    542
    Likes:
    114
    Bueno es una jerga es dificil saber su origen pero cachar significa agarrar o cojer ya pues agarrar, tirar, almorzar,cepillar,cojer,follar etc
     
    A jordan777r le gustó este mensaje.
  15. Ovejasesina

    Ovejasesina Miembro maestro

    Registro:
    14 Mar 2011
    Mensajes:
    420
    Likes:
    202
    perdona pero la palabra coger en españa nunca la he escuchado referida a eso :errr:
     
  16. ToYoTeroFJ

    ToYoTeroFJ Miembro diamante

    Registro:
    20 Dic 2009
    Mensajes:
    11,149
    Likes:
    6,236
    No solo eso. He escuchado que usan esa palabra cuando un jefe llama la atención de manera fuerte a sus subordinados.

    Por ejemplo, cada vez que se complica la chamba y se retrasan algunos trabajos oigo que dicen que el jefe se va a cachar al supervisor. En más de una ocasión oigo a los técnicos decir "si pues, el jefe lo estaba cachando". Aunque tambien usan la palabra "levantar" para la misma situación: "no llegaron los repuestos por eso el gerente lo estaba levantando al pata de logística"
     
    Última edición: 19 Mar 2011
    A jordan777r le gustó este mensaje.
  17. Alan Miky

    Alan Miky Miembro maestro

    Registro:
    10 Mar 2011
    Mensajes:
    542
    Likes:
    114
    No si significa eso lo escucho en todas las pelas dobladas en españa

    ----- mensaje añadido, 19-mar-2011 a las 21:46 -----

    En más de una ocasión oigo a los técnicos decir "si pues, el jefe lo estaba cachando".

    Si tambien tiene esa connotacion como diciendo q te va tirar y es la unica forma de q ya no este molesto contigo tambien dicen caballero nomas a ponerse tus rodilleras o lavate la boca o lavate otra parte jajjajajja si tambien tiene esa connotacion
     
    Última edición: 19 Mar 2011
    A jordan777r y halleyrock les gustó este mensaje.
  18. Ovejasesina

    Ovejasesina Miembro maestro

    Registro:
    14 Mar 2011
    Mensajes:
    420
    Likes:
    202
    pues yo donde he escuxado la palabra esa, es alli, aki se dice tirarse a alguien, incluso trincarse a alguien :risotada: pero si se hubiera usado, ya no se usa
     
  19. Alan Miky

    Alan Miky Miembro maestro

    Registro:
    10 Mar 2011
    Mensajes:
    542
    Likes:
    114
    Si no en españa se usa mas follar
     
    A jordan777r le gustó este mensaje.
  20. rolero200

    rolero200 Suspendido

    Registro:
    2 Feb 2009
    Mensajes:
    2,284
    Likes:
    853
    eso viene desde los tiempos incaicos..
     
    A jordan777r le gustó este mensaje.