Foros Perú

Retroceder   Foros Perú > Entretenimiento > Cine



Ver Resultados de Encuesta: Prefieres ver una pelicula subtitulada o doblada
Subtitulada 38 84,44%
Doblada 7 15,56%
Votantes: 45. No puedes votar en esta encuesta

Respuesta
 
Herramientas
Antiguo 04-jul-2008, 07:41   #21
cris2008
Miembro Frecuente
 
Registrado: julio-2008
Ubicación: LIMA
Género: Mujer
Mensajes: 42
cris2008 está en el buen camino

Yo al menos las prefiero dobladas, lo malo es que el doblaje que nos venden es mexicano, y pienso que deberiamos tener uno nacional, buscando unos buenos dobladores, pienso que el cine deberÍa dar la opciÓn para los que quieren verla doblada y subtitulada, ya con el tiempo veran cual tiene mas demanda, y en base a ello pueden poner mas salas dobladas o subtituladas, pienso que si no dominas el idioma, por mas subtitulos que te pongan jamas te enteras del sentido de la pelicula, y mas si te pasas el tiempo leyendo que viendo las imagenes, a mi me parece super incomodo, hay gente incluso que tiene problemas de vista, o gente que difiende el subtitulado y siempre me dicen que dijo?.,no lo lei,
respeto a los que le gustan el subtitulado, pero yo personalmente, pienso que me pierdo mucho de la pelicula, lo principal, las imagenes los gestos de los actores.
Pero no me gusta el doblaje mexicano. Saludos,
cris2008 está desconectado  
Antiguo 04-jul-2008, 07:44   #22
cris2008
Miembro Frecuente
 
Registrado: julio-2008
Ubicación: LIMA
Género: Mujer
Mensajes: 42
cris2008 está en el buen camino
Las prefiero dobladas, disfruto mas las imagenes. Con subtitilos no me entero de nada. Personalmente claro. Hay gente que le gusta pero yo detesto los subtitulos.
cris2008 está desconectado  
Antiguo 22-jul-2008, 19:52   #23
catoblepas
Miembro Frecuente
 
Avatar de catoblepas
 
Registrado: julio-2008
Ubicación: MIC CASA
Género: Hombre
Mensajes: 36
catoblepas está en el buen camino
Odio las pelis dobladas. Sobretodo cuando vienen en gallego o cuando usan esa jerga mexicana que suena tan fuera de lugar.

Y aún cuando se esfuerzan en el doblaje, no es tan bueno como la voz original de los actores que trabajan su voz. Se pierde mucho de la interpretación del actor con los doblajes.

E incluso cuando doblan cambian frases enteras o chistes que algún tarado cree que no vamos a entender.
catoblepas está desconectado  
Antiguo 27-jul-2008, 16:22   #24
juanjo_cardenal
Miembro de Plata
 
Avatar de juanjo_cardenal
 
Registrado: julio-2008
Ubicación: lima
Edad: 31
Género: Hombre
Mensajes: 568
juanjo_cardenal está en el buen camino
prefiero subtitulada
juanjo_cardenal está desconectado  
Antiguo 30-jul-2008, 10:12   #25
jetli
Miembro Nuevo
 
Avatar de jetli
 
Registrado: julio-2008
Ubicación: Ate Vitarte - Lima
Edad: 28
Género: Hombre
Mensajes: 3
jetli está en el buen camino
Bueno en general prefiero ver las peliculas en castellano.

1. Las películas que me gustan son chinas y debido que el subtitulado nunca es bueno, a veces no me gusta mucho.

2. Las películas los suelo ver con mi familia y la verdad si estaría en ingles, chino mandarin, etc.. y están subtituladas, no es fácil leer para todos, en especial los mayores, así que sustitulado no les ayuda mucho, y al final no les agrada la película.

Sin embargo, algunas películas he preferido verlos en su idioma original y subtitulado.

Jetli
jetli está desconectado  
Antiguo 30-jul-2008, 11:00   #26
hockmah2
Miembro de Plata
 
Avatar de hockmah2
 
Registrado: julio-2008
Ubicación: En el lugar correcto
Género: Hombre
Mensajes: 756
hockmah2 llegará a ser famoso muy prontohockmah2 llegará a ser famoso muy pronto
Yo prefiero las peliculas subtituladas en idioma original, ya que cuando se dobla se pierde bastante el trabajo del actor y con las traducciones que hacen a veces hasta se cambia el sentido de lo que se dice. Molesta que uno vaya al cine y solo encuentre versiones dobladas.
__________________
"L'essentiel est invisible pour les yeux" - Antoine de Saint-Exupéry (Le petit prince)
hockmah2 está desconectado  
Antiguo 30-jul-2008, 11:03   #27
PreDaTor
Miembro de Oro
 
Avatar de PreDaTor
 
Registrado: julio-2007
Ubicación: Melilla(España)
Edad: 16
Género: Hombre
Mensajes: 2.229
PreDaTor está en el buen camino
Dobladas muchisimo mejor, asi no tengo que leer ^^
PreDaTor está desconectado  
Antiguo 30-jul-2008, 12:40   #28
Ketzail
Miembro Maestro
 
Avatar de Ketzail
 
Registrado: noviembre-2007
Ubicación: Arequipa - Moquegua
Género: Hombre
Mensajes: 229
Ketzail está en el buen camino
Siii prefiero las pelis dobladas... xD
__________________
Ketzail está desconectado  
Antiguo 30-jul-2008, 13:34   #29
pako
Miembro de Oro
 
Avatar de pako
 
Registrado: junio-2008
Ubicación: Lima
Edad: 18
Género: Hombre
Mensajes: 1.301
pako está en el buen camino
Prefiero una película Sub-titulada.

Pelicula doblada pierde el feeling. No s lo mismo.

Ver una película ya sea americana o europea, con voces de actores, dobladas por españoles, argentinos, no pasa nada!!
pako está desconectado  
Antiguo 30-jul-2008, 13:57   #30
enfermi
Miembro Maestro
 
Avatar de enfermi
 
Registrado: noviembre-2006
Mensajes: 171
enfermi está en el buen camino
Cita:
Iniciado por hockmah2 Ver Mensaje
yo prefiero las peliculas subtituladas en idioma original, ya que cuando se dobla se pierde bastante el trabajo del actor y con las traducciones que hacen a veces hasta se cambia el sentido de lo que se dice. Molesta que uno vaya al cine y solo encuentre versiones dobladas.

completely agreeeee
enfermi está desconectado  
Antiguo 30-jul-2008, 18:46   #31
Agnostica
Miembro Nuevo
 
Avatar de Agnostica
 
Registrado: julio-2008
Ubicación: VMT
Género: Mujer
Mensajes: 5
Agnostica está en el buen camino
me gustan las pelas subtituladas, de hecho. No es como ver una película en su idioma original, aunque por ejemplo en los dibujos, series cuando los vi de niña, los vi en traducción mexicana, y si ahora veo de nuevo en la traducción original no se... tal vez se sentiría raro.
Agnostica está desconectado  
Antiguo 02-ago-2008, 18:27   #32
ram_mind
Miembro Maestro
 
Avatar de ram_mind
 
Registrado: julio-2008
Ubicación: Perú
Género: Hombre
Mensajes: 255
ram_mind está en el buen camino
Por supuesto que subtituladas, en primer lugar para poder escuchar la voz original de los protagonistas, luego para saber lo que dicen exacatamene y es que a veces al momento del doblaje la censura hace de las suyas en el argumento.
ram_mind está desconectado  
Antiguo 07-ago-2008, 09:04   #33
elcorreo
Miembro Maestro
 
Avatar de elcorreo
 
Registrado: junio-2008
Ubicación: Bilbao (España)
Edad: 31
Género: Hombre
Mensajes: 155
elcorreo está en el buen camino
yo solo una vez he visto en el cine una pelicula subtitulada (en Lima) y me encanto la experiencia (lastima que por mi zona no haya esa posibilidad)
eso si, de doblarse, prefiero el castellano español al latino (es obvio, pues no se pueden cambiar 30 años de un idioma tan facil )
elcorreo está desconectado  
Antiguo 13-ago-2008, 18:54   #34
hexametilir
Miembro Maestro
 
Avatar de hexametilir
 
Registrado: marzo-2008
Género: Hombre
Mensajes: 162
hexametilir está en el buen camino
subtituladas, pero existen excepciones...

Cita:
Iniciado por PlaXma Ver Mensaje
Subtituladas, todas.
La unica pelicula que no me molesto estar doblada fue Los Simpsons.
hexametilir está desconectado  
Antiguo 13-ago-2008, 19:09   #35
jekitas
Miembro Nuevo
 
Avatar de jekitas
 
Registrado: marzo-2007
Ubicación: Lima
Género: Mujer
Mensajes: 12
jekitas está en el buen camino
Subtitulada obvioooooooooooo! (: ... yo creo q con la subtitulada entiendes.. o sientes mejor la peli... como q sus voces reales.. y la forma en cómo lo dicen los mismos actores hacen q sientas lo q verdaderamente deberías de sentir.. >.<' ... se entiende mi floro??... X3
jekitas está desconectado  
Antiguo 13-ago-2008, 19:23   #36
Alphaville
Miembro Maestro
 
Avatar de Alphaville
 
Registrado: agosto-2008
Ubicación: Cusco
Edad: 23
Género: Hombre
Mensajes: 118
Alphaville está en el buen camino
Subtitulada esta bacan ya que se ve el trabajo del actor, pero odio peliculas dobladas al español y al mexicano cunado dice chale, carnal dejos mexicanos.
Alphaville está desconectado  
Antiguo 15-ago-2008, 13:51   #37
XINERCIAX
Miembro Maestro
 
Avatar de XINERCIAX
 
Registrado: marzo-2008
Ubicación: lima
Género: Hombre
Mensajes: 119
XINERCIAX está en el buen camino
subtituladas
en las animadas dobladas, la voz gringa no pega en dibujos.
__________________
busquemos alguien con quien pasar la primavera
XINERCIAX está desconectado  
Respuesta

Herramientas

Ir al subforo

Temas Similares
Tema Autor Foro Respuestas Último mensaje
Un montón de películas 3gp ۩ DiEgO ۩ Vídeos 3GP & MP4 5 17-nov-2008 20:44
peliculas de estreno roaman Cine 0 15-feb-2008 17:24
Peliculas Romanticas Kira_Light Cine 21 19-ene-2008 18:49
Las peliculas de CF que esperamos ojox Cine 3 23-nov-2007 16:07
Clichés de películas ElChicoDelBate Cine 0 08-jul-2007 02:58


Certifica IAB Perú