Foros Perú

Retroceder   Foros Perú > Entretenimiento > Cine



Ver Resultados de Encuesta: Prefieres ver una pelicula subtitulada o doblada
Subtitulada 38 84,44%
Doblada 7 15,56%
Votantes: 45. No puedes votar en esta encuesta

Respuesta
 
Herramientas
Antiguo 17-jun-2008, 20:56   #1
Kira_Light
Miembro de Oro
 
Avatar de Kira_Light
 
Registrado: mayo-2007
Ubicación: Lima
Género: Hombre
Mensajes: 1.401
Kira_Light está en el buen camino
Predeterminado Peliculas Sub-Tituladas o Dobladas?


Abro este tema porque ultimamente en los cines, estan pasando muchas peliculas dobladas, y las subtituladas ya son muy pocas, en mi caso, fui a ver Indiana Jones, por Los Olivos y en Centro de Lima, menciono los cines Cineplanet y UVK (por metro de la panameericana norte y megaplaza), se que la peliculas recibio criticas pero fui a verla y escuchar la verdaderas voces q conozco de los personajes, en fin, la cosa es que en estos cines lo pasaban dobladas y solo en cine planet creo q apartir de las 10:30 pm muy tarde , agarre el peridoco y me fui a cinestar UNI, ahi lo encontre , aunque claro, no se veia tan claro o era mas o menos el audio, pero que iva hacerera mejor vela escucharla asi que escuchar el doblaje adefecio, desde aqui invoco algun forista que trabaje en estos cines y tomen este punto de vista, ya q pienso q no soy el unico, saludos
Pdta. Claro que tambien pued ehaber exepciones, como son peliculas de Disney para niños, ya que ellos no entenderian los subtitulos.

Última edición por Kira_Light; 17-jun-2008 a las 21:00 .
Kira_Light está desconectado  
Antiguo 17-jun-2008, 22:52   #2
Nausicaa
Miembro de Plata
 
Avatar de Nausicaa
 
Registrado: noviembre-2007
Ubicación: planeta tierra
Edad: 23
Género: Mujer
Mensajes: 852
Nausicaa llegará a ser famoso muy pronto
Subtituladas!


asi no se pierde tanto el sentido de las actuaciones
__________________

>'-'< Felina N°1 >'-'<
Nausicaa está desconectado  
Antiguo 17-jun-2008, 23:23   #3
piloto-43
Miembro Premium
 
Avatar de piloto-43
 
Registrado: enero-2007
Ubicación: nowhere
Género: Hombre
Mensajes: 2.585
piloto-43 llegará a ser famoso muy pronto
:B asi nomas, hasta sin subtitulos.
__________________
piloto-43 está desconectado  
Antiguo 17-jun-2008, 23:37   #4
davizonn
Miembro Frecuente
 
Avatar de davizonn
 
Registrado: abril-2008
Ubicación: Lima
Edad: 24
Género: Hombre
Mensajes: 73
davizonn está en el buen camino
Subtitulada. Es mejor, se oye las voces y el sonido de la película en su real dimensión.
davizonn está desconectado  
Antiguo 18-jun-2008, 01:32   #5
cebertg
Miembro de Plata
 
Avatar de cebertg
 
Registrado: mayo-2008
Ubicación: Racoon City
Género: Hombre
Mensajes: 545
cebertg está en el buen camino
Cita:
Iniciado por davizonn Ver Mensaje
Subtitulada. Es mejor, se oye las voces y el sonido de la película en su real dimensión.
Muy de acuerdo, el sonido original no tiene punto de comparacion con el que se oye en los doblajes.

Saludotes
__________________

Alto el pensamiento como una bandera, encendida el alma como azul hoguera...
cebertg esta en línea ahora  
Antiguo 18-jun-2008, 08:15   #6
juliolestrade
Miembro Nuevo
 
Registrado: enero-2008
Ubicación: Lima
Edad: 22
Mensajes: 13
juliolestrade está en el buen camino
subtituladas men... asi se te quedan frases en ingles jojo.... y te dire q es un trabajote hacerlas, mi profesor se dedica a subir sus pelas antiguas subtituladas por el, tambien uno que otro video por eso siempre anda en clase con unas ojerotas.... en fin de las dobladas si no hay otra eleccion me quedo con las de dejo español... me encantan... x q las de dejo mexicant no me gustan nada
juliolestrade está desconectado  
Antiguo 18-jun-2008, 08:34   #7
PlaXma
Time Traveler
 
Avatar de PlaXma
 
Registrado: febrero-2007
Ubicación: Surco - Lima
Edad: 30
Género: Hombre
Mensajes: 918
PlaXma está en el buen camino
Subtituladas, todas.
La unica pelicula que no me molesto estar dobladafue Los Simpsons.
PlaXma está desconectado  
Antiguo 18-jun-2008, 10:57   #8
batista
Miembro de Oro
 
Avatar de batista
 
Registrado: enero-2008
Ubicación: Arequipa
Edad: 26
Mensajes: 1.773
batista llegará a ser famoso muy prontobatista llegará a ser famoso muy pronto
Mejor subtituladas porq muchas veces traducen cosas distintas a las q en verdad dicen, eso pasa muchas veces cuando tu mismo escuchas y lo traduces y es algo diferente a los subtitulos, eso mas bien es mas dificil en peliculas en otros idiomas
__________________
" La cosa más bella que el hombre puede experimentar es el misterio . ES esta emoción que está en la raíz de toda la ciencia y arte."
Albert Einstein
batista esta en línea ahora  
Antiguo 18-jun-2008, 11:50   #9
Fredo
Miembro Maestro
 
Registrado: mayo-2008
Ubicación: Sur del Perú
Género: Hombre
Mensajes: 177
Fredo está en el buen camino
Subtitulada!!! Asi se siente la emocion del actor, y ni hablemos de los animes, que dobladas, la mayoria son un asco.
Fredo está desconectado  
Antiguo 18-jun-2008, 13:29   #10
Nausicaa
Miembro de Plata
 
Avatar de Nausicaa
 
Registrado: noviembre-2007
Ubicación: planeta tierra
Edad: 23
Género: Mujer
Mensajes: 852
Nausicaa llegará a ser famoso muy pronto
Además tal vez se hayan percatado de esto, pero los insultos nunca los doblan XD dicen cosas como: maldición, rayos, estupido xd
__________________

>'-'< Felina N°1 >'-'<
Nausicaa está desconectado  
Antiguo 18-jun-2008, 13:39   #11
Valjean
Miembro de Oro
 
Avatar de Valjean
 
Registrado: septiembre-2007
Edad: 27
Género: Hombre
Mensajes: 1.297
Valjean llegará a ser famoso muy pronto
Las películas tienen que verse en su idioma original.
__________________
A lo mejor soy la única persona en la Tierra que sabe que eres la mujer más maravillosa, lo perfecta que eres en cada cosa que haces.Creo que la mayoría de gente lo ignora y que yo lo sepa, me hace sentir bien-Melvin Udall
Valjean está desconectado  
Antiguo 19-jun-2008, 19:22   #12
Kira_Light
Miembro de Oro
 
Avatar de Kira_Light
 
Registrado: mayo-2007
Ubicación: Lima
Género: Hombre
Mensajes: 1.401
Kira_Light está en el buen camino
Cita:
Iniciado por Valjean Ver Mensaje
Las películas tienen que verse en su idioma original.
Si, asi es, y despues no digan que no compren peliculas pirateadas, si esto da motivo para aquellos (me incluyo) que nos gusta escuchar los filmes en su idioma original , porque las dobladas para es un bodrio ademas ya estoy acostumbrado ver las pelis, en su idioma original.

Ahora no se porque los cines en estos ultimos años tiene la ocurrencia de proyectar dichas pelis dobladas, que yo sepa no estamos en la españa franquista en que exigian q toda pelicula extranjera sea doblada.....:s saludos
Kira_Light está desconectado  
Antiguo 20-jun-2008, 14:14   #13
FuGhawZ
Miembro Maestro
 
Avatar de FuGhawZ
 
Registrado: enero-2007
Ubicación: Lima
Edad: 21
Mensajes: 358
FuGhawZ está en el buen camino
Subtituladas y punto!
FuGhawZ está desconectado  
Antiguo 21-jun-2008, 00:58   #14
Silverwolf
Miembro SUSPENDIDO
 
Registrado: agosto-2007
Género: Hombre
Mensajes: 1.837
Silverwolf está en el buen camino
V.O. de todas maneras.
Silverwolf está desconectado  
Antiguo 22-jun-2008, 12:28   #15
zrro21
Miembro Nuevo
 
Avatar de zrro21
 
Registrado: junio-2008
Ubicación: Lima
Edad: 22
Género: Hombre
Mensajes: 24
zrro21 está en el buen camino
Pues obvio que subtituladas!.. claro los que dominan ingles, ni subtitulos necesitan.
Uno que no es tan bueno pero se defiende, a veces necesita de subtitulos..
~Y a veces es bacan entender lo que dicen en ingles para despues darte cuenta de que los subtitulos estan en otra y tienen NADA que ver...

~Tambien jode cuando nombran las peliculas en español de una forma mas ridicula.. no es una simple traduccion pero un nombre totalmente distinto que a veces prefiero el titulo en ingles.

Última edición por zrro21; 22-jun-2008 a las 12:36 .
zrro21 está desconectado  
Antiguo 22-jun-2008, 14:08   #16
KARLOS
Miembro de Plata
 
Avatar de KARLOS
 
Registrado: marzo-2008
Género: Hombre
Mensajes: 625
KARLOS está en el buen camino
dobladas pero en español latino, por que el dejo españolete es espantoso
KARLOS está desconectado  
Antiguo 24-jun-2008, 14:36   #17
sofiattg_91
Miembro Maestro
 
Registrado: junio-2008
Ubicación: Lima
Género: Mujer
Mensajes: 116
sofiattg_91 está en el buen camino
Las subtituladas son mejor! =)

En las oportunidades q he tenido de ir al CINEPLANET Jiron de la Union me di cuenta que no ponen muchas pelas subtituladas? por que sera?? que dicen...

sofiattg_91 está desconectado  
Antiguo 25-jun-2008, 00:58   #18
Motorheadperu
Miembro de Oro
 
Avatar de Motorheadperu
 
Registrado: junio-2008
Ubicación: Huancayo
Género: Hombre
Mensajes: 1.064
Motorheadperu está en el buen camino
Al igual que la mayoría de opiniones, prefiero sin lugar a dudas las subtituladas, ya que se puede apreciar la fuerza o la intensidad con la cual los actores desarrollan su papel, y el audio original de la película.

Saludos.
Motorheadperu está desconectado  
Antiguo 25-jun-2008, 11:20   #19
PlaXma
Time Traveler
 
Avatar de PlaXma
 
Registrado: febrero-2007
Ubicación: Surco - Lima
Edad: 30
Género: Hombre
Mensajes: 918
PlaXma está en el buen camino
Cita:
Iniciado por sofiattg_91 Ver Mensaje
Las subtituladas son mejor! =)

En las oportunidades q he tenido de ir al CINEPLANET Jiron de la Union me di cuenta que no ponen muchas pelas subtituladas? por que sera?? que dicen...
El otro dia me preguntaba lo mismo.
Debe ser porque la mayoria de personas que van a ese cine, entienden poco ingles y les molesta leer los subtitulos, entonces al local le afecta que no entren a ver sus peliculas.
PlaXma está desconectado  
Antiguo 26-jun-2008, 08:28   #20
The_RaVen
Miembro Frecuente
 
Avatar de The_RaVen
 
Registrado: junio-2008
Ubicación: Naci y creci en Chiclayo, pero ahora soy nomade
Género: Hombre
Mensajes: 33
The_RaVen está en el buen camino
Cita:
Iniciado por Kira_Light Ver Mensaje
Ahora no se porque los cines en estos ultimos años tiene la ocurrencia de proyectar dichas pelis dobladas, que yo sepa no estamos en la españa franquista en que exigian q toda pelicula extranjera sea doblada.....:s saludos
En un inicio se supone q la mayoria de dobladas era por los chibolos, por eso mayormente las q pasaban dobladas eran las de animaciones en 3d o las superheroes, spiderman, transformers, ironman por citar las q mas han sonado, al menos asi ha sido en chiclayo en estos ultimos tiempos, yo recuerdo q de chibolo me tenia q poner a leer las subtituladas, caballero nomas y jamas me queje, aunque estos ultimos tiempos parece q ya le gusto pasarlas dobladas, la verdad subtituladas es mil veces mejor

Cita:
Debe ser porque la mayoria de personas que van a ese cine, entienden poco ingles y les molesta leer los subtitulos, entonces al local le afecta que no entren a ver sus peliculas.
sera q cada vez mas los peruanos estamos mas ociosos y ya no queremos ni leer???
__________________
Y es que somos inmortales...

Última edición por The_RaVen; 26-jun-2008 a las 08:30 . Razón: me falto agregar un comentario a un post
The_RaVen está desconectado  
Respuesta

Herramientas

Ir al subforo

Temas Similares
Tema Autor Foro Respuestas Último mensaje
Un montón de películas 3gp ۩ DiEgO ۩ Vídeos 3GP & MP4 5 17-nov-2008 20:44
peliculas de estreno roaman Cine 0 15-feb-2008 17:24
Peliculas Romanticas Kira_Light Cine 21 19-ene-2008 18:49
Las peliculas de CF que esperamos ojox Cine 3 23-nov-2007 16:07
Clichés de películas ElChicoDelBate Cine 0 08-jul-2007 02:58


Certifica IAB Perú